The members of the Council and of the Ministerial Committee had a full discussion of the current situation in Sierra Leone. | UN | وأجرى أعضاء المجلس واللجنة الوزارية مناقشة كاملة بشأن الحالة الراهنة في سيراليون. |
Please see Article 6 for full discussion of the aforementioned laws. | UN | يرجى الاطلاع على المادة 6 من أجل مناقشة كاملة للقوانين سالفة الذكر. |
There was insufficient time during the meeting for a full discussion of the recommendations contained in the report. | UN | ولم يكن الوقت كافيا خلال الاجتماع لإجراء مناقشة كاملة للتوصيات الواردة في التقرير. |
The members of the Security Council and the ECOWAS delegation had a full discussion of the current situation in Sierra Leone. | UN | وأجرى أعضاء مجلس الأمن وأعضاء وفد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مناقشة وافية للحالة الراهنة في سيراليون. |
full discussion of the theme will take place later in the week. | UN | وستجري المناقشات الكاملة للموضوع في وقت لاحق من الأسبوع. |
They would then be ready for full discussion of the issues raised during the meeting. | UN | وبذلك تصبح الوفود مستعدة استعدادا كاملا لمناقشة القضايا التي تثار في أثناء الاجتماع. |
UNOG and UNCTAD should form a joint administrative task force to meet regularly to ensure full discussion of issues. | UN | ينبغي لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف واﻷونكتاد أن يشكلا فرقة عمل إدارية مشتركة تجتمع على نحو منتظم لكفالة إجراء مناقشة كاملة للقضايا. |
We attach great importance to your consultations, Mr. President, which will hopefully prepare the ground both for stand—alone cut—off negotiations and for a mechanism which will allow a full discussion of all other issues related to nuclear disarmament and non—proliferation. | UN | إننا نعلق أهمية كبيرة على مشاوراتكم، أيها السيد الرئيس، التي نأمل أنها ستمهد السبيل سواء لمفاوضات فردية لوقف اﻹنتاج أو ﻵلية ستتيح مناقشة كاملة لسائر القضايا المتصلة بنزع السلاح النووي ومنع انتشاره. |
With regard to the proposals of the Joint Inspection Unit (JIU) in that regard and the Director-General's response, the EU would welcome a full discussion of the matter in preparation for the General Conference session. | UN | أما فيما يتعلق باقتراحات وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد وردّ المدير العام عليها، فأعرب عن ترحيب الاتحاد بإجراء مناقشة كاملة بشأن المسألة تحضيرا لدورة المؤتمر العام. |
Subsequently, at its twenty-eighth session, the UNESCO General Conference adopted resolution 7.6 in which it recognized the need for a full discussion of not only the technical, but also the jurisdictional aspects of the subject. | UN | واعتمدت الدورة ٢٨ لمؤتمر اليونسكو العام بعد ذلك القرار ٧ - ٦ الذي سلم فيه بضرورة إجراء مناقشة كاملة لا للجوانب التقنية لهذا الموضوع فحسب، بل لجوانبه المتعلقة بالولاية القانونية أيضا. |
As a starting point, it has been assumed that a full discussion of each individual national communication would be difficult to accommodate because of the number of communications, the amount of meeting time available and the size of the bodies. | UN | كان المنطلق في ذلك من الافتراض بأن إجراء مناقشة كاملة لكل بلاغ وطني بمفرده يصعب القيام به بسبب عدد البلاغات، والوقت المحدد للاجتماع، وحجم الهيئتين المعنيتين بذلك. |
That was unfortunate, since the last-minute submission of reports did not give the Committee sufficient time to consider the Secretary-General's proposals in detail and prevented a full discussion of all matters contained in the reports. | UN | وأعربت عن أسفها لأن تقديم التقارير في آخر لحظة لا يمنح اللجنة الخامسة وقتا كافيا للنظر في مقترحات الأمين العام بالتفصيل ويحول دون إجراء مناقشة كاملة لجميع المسائل الواردة في التقارير. |
The Committee, for its part, should have a full discussion of the Deloitte study. | UN | أما اللجنة، فينبغي عليها من ناحيتها أن تناقش دراسة مؤسسة " ديلوات " مناقشة كاملة. |
While a full discussion of the mechanisms employed by the commissions is not possible here, it should be noted that the amount of funding for the commissions was relatively small and that awards given to victims were more symbolic than compensatory. | UN | ورغم أنه ليس من المتيسر هنا إجراء مناقشة كاملة للآليات التي استخدمتها اللجنتان، فإنه ينبغي الملاحظة بأن المبلغ الذي مولت به اللجنتان كان صغيرا نسبيا وأن التعويضات التي منحت للضحايا كانت رمزية أكثر منها تعويضية. |
4. Decides to take up at its twentieth session a full discussion of the roles of the Executive Director and the Council, as recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, with a view to identifying recommendations for further action; | UN | ٤ - يقرر أن يجرى أثناء دورته العشرين مناقشة كاملة حول دور المديرة التنفيذية والمجلس، حسب توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وذلك بغية تحديد توصيات يتخذ بشأنها مزيد من اﻹجراءات؛ |
52. The Committee clearly needed additional time for a full discussion of the revisions to programme 35. | UN | ٥٢ - واختتم كلامه قائلا إن من الواضح أن اللجنة تحتاج الى مزيد من الوقت لاجراء مناقشة كاملة لتنقيحات البرنامج ٣٥ . |
The United Nations Office at Geneva and UNCTAD should form a joint administrative task force to meet regularly to ensure full discussion of issues. | UN | ينبغي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأونكتاد أن يشكلا فرقة عمل إدارية مشتركة تجتمع على نحو منتظم لكفالة مناقشة القضايا مناقشة وافية. |
" The members of the Security Council and of the Ministerial Committee had a full discussion of the current situation in Sierra Leone. | UN | " وأجرى أعضاء مجلس الأمن وأعضاء اللجنة الوزارية مناقشة وافية للحالة الراهنة في سيراليون. |
The Special Representative places a high priority in having a full discussion of these new Ta'zirat provisions and more generally of the Law of Islamic punishments, in meetings with the Iranian judicial officials during a second visit to the country. | UN | ويعطي الممثل الخاص أولوية عالية ﻹجراء مناقشة وافية ﻷحكام التعزيرات الجديدة ولقانون العقوبات اﻹسلامي عموما، في اجتماعات يعقدها مع المسؤولين القضائيين اﻹيرانيين في زيارة ثانية يقوم بها إلى إيران. |
A full discussion of the actions taken are contained in three documents: (i) Repositioning ECA - Harnessing Regional Resources to meet Africa's Development Priorities; (ii) ECA Business Plan 2007-2009; and (iii) the UN Secretary-General's report on enhancing the role of the subregional offices of the Economic Commission for Africa. | UN | وترِد المناقشات الكاملة للأنشطة التي تم الاضطلاع بها في ثلاث وثائق هي: ' 1` تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا- تسخير الموارد الإقليمية للوفاء بأولويات أفريقيا الإنمائية؛ ' 2 ` خطة أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2007- 2009 و ' 3 ` تقرير الأمين العام عن تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
They would then be ready for full discussion of the issues raised during the meeting. | UN | وبذلك تصبح الوفود مستعدة استعدادا كاملا لمناقشة القضايا التي تثار في أثناء الاجتماع. |
We look forward to a full discussion of these and other issues during today's stakeholder round tables. | UN | ونتطلع قدما إلى مناقشة تامة لهذه وغيرها من المسائل أثناء الطاولات المستديرة لأصحاب المصلحة. |