The required full powers should in this case be submitted to the Treaty Section, Office of Legal Affairs. | UN | وينبغي في هذه الحالة تقديم صك التفويض الكامل المطلوب إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
The required full powers should in this case be submitted to the Treaty Section, Office of Legal Affairs. | UN | وينبغي في هذه الحالة تقديم صك التفويض الكامل المطلوب إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
In virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing their State: | UN | " 2 - يعتبر الأشخاص التالي ذكرهم ممثلين لدولهم بحكم وظائفهم وبدون حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق: |
full powers are distinct from credentials. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specific treaty by a named representative issued and signed by one of these authorities. | UN | أما الممثلون الآخرون الراغبون في التوقيع على معاهدة ما، فيجب أن يكون لديهم تفويض كامل ينص صراحة على تفويض ممثل معيّن لتوقيع معاهدة محددة ويكون صادرا عن أحد هؤلاء المسؤولين وموقّعا منه. |
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specific treaty by a named representative issued and signed by one of these authorities. | UN | أما الممثلون الآخرون الراغبون في التوقيع على معاهدة ما، فيجب أن يكون لديهم تفويض واف ينص صراحة على تفويض ممثل معيّن لتوقيع معاهدة محددة ويكون صادرا عن أحد هؤلاء المسؤولين وموقّعا منه. |
full powers are distinct from credentials. | UN | ويشار إلى أن كامل الصلاحيات ووثائق التفويض هما أمران مختلفان. |
Practice showed that this power was not normally included in the full powers of such persons. | UN | وأوضحت الممارسة أن هذه السلطة لا تندرج في الأحوال العادية في وثائق تفويض مثل هؤلاء الأشخاص. |
The required full powers should in this case be submitted to the Treaty Section, Office of Legal Affairs. | UN | وينبغي في هذه الحالة تقديم صك التفويض الكامل المطلوب إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
The required full powers should in this case be submitted to the Treaty Section, Office of Legal Affairs. | UN | وينبغي في هذه الحالة تقديم صك التفويض الكامل المطلوب إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
The required full powers should in this case be submitted to the Treaty Section, Office of Legal Affairs. | UN | وينبغي في هذه الحالة تقديم صك التفويض الكامل المطلوب إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
The required full powers should in this case be submitted to the Treaty Section, Office of Legal Affairs. | UN | وينبغي في هذه الحالة تقديم صك التفويض الكامل المطلوب إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
The required full powers should in this case be submitted to the Treaty Section, Office of Legal Affairs. | UN | وينبغي في هذه الحالة تقديم صك التفويض الكامل المطلوب إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
" 2. In virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing their State: | UN | " 2- يعتبر الأشخاص التالي ذكرهم ممثلين لدولهم بحكم وظائفهم وبدون حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق: |
14. Heads of State or Government and ministers for foreign affairs are recognized as authorized to sign the United Nations Convention against Corruption without having to present full powers. | UN | 14- من المسلّم به أن رؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية مخوّلون التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد دونما حاجة إلى تقديم تفويض مطلق الصلاحية. |
full powers are distinct from credentials. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
full powers are distinct from credentials. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specific treaty by a named representative issued and signed by one of these authorities. | UN | أما الممثلون الآخرون الراغبون في التوقيع على معاهدة ما، فيجب أن يكون لديهم تفويض كامل ينص صراحة على تفويض ممثل معيّن لتوقيع معاهدة محددة ويكون صادرا عن أحد هؤلاء المسؤولين وموقّعا منه. |
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specific treaty by a named representative issued and signed by one of these authorities. | UN | أما الممثلون الآخرون الراغبون في التوقيع على معاهدة ما، فيجب أن يكون لديهم تفويض كامل ينص صراحة على تفويض ممثل معيّن لتوقيع معاهدة محددة ويكون صادرا عن أحد هؤلاء المسؤولين وموقّعا منه. |
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specific treaty by a named representative issued and signed by one of these authorities. | UN | أما الممثلون الآخرون الراغبون في التوقيع على معاهدة ما، فيجب أن يكون لديهم تفويض واف ينص صراحة على تفويض ممثل معيّن لتوقيع معاهدة محددة ويكون صادرا عن أحد هؤلاء المسؤولين وموقّعا منه. |
full powers are distinct from credentials. | UN | ويشار إلى أن كامل الصلاحيات ووثائق التفويض هما أمران مختلفان. |
The credentials committee will not be able to consider any credentials or full powers received after that time. | UN | ولن يكون بمقدور لجنة وثائق التفويض النظر في أي وثائق تفويض أو صكوك تفويض كامل تُقدم بعد ذلك الوقت. |
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specified treaty by a named representative issued and signed by one of these authorities. | UN | ويجب أن يكون لدى الممثلين الآخرين الراغبين في التوقيع على معاهدة التفويض اللازم الذي ينص صراحة على تفويض ممثل معيّن لتوقيع معاهدة محددة ويكون صادرا عن إحدى هذه السلطات وموقّعا منها. |
It is also advised that delegations intending to sign the Con-vention submit, where necessary, full powers in advance to the Treaty Section. | UN | ويرجى أيضا من أعضاء الوفود الذين يعتزمون التوقيع على الاتفاقية أن يقدموا، عند الاقتضاء، تفويضا كاملا مسبقا إلى قسم المعاهدات. |
Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. | UN | ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Advice on full powers may be obtained from the Treaty Section. | UN | ويمكن الحصول من قسم المعاهدات على مشورة تتعلق بوثائق التفويض. |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specified treaty by a named representative issued by one of these authorities. | UN | ولا بد للممثلين الآخرين الراغبين في توقيع معاهدة ما أن يكونوا مزودين بتفويض مطلق ينص صراحة على تخويل ممثل يرد اسمه فيه لتوقيع معاهدة محددة ما ويكون صادرا عن إحدى هذه السلطات وموقّعا منها. |
Altogether, it was clear that the aim was not to confer full powers on the depositary in that regard. | UN | ومن الواضح عموما أن الهدف ليس هو منح سلطات كاملة للوديع في هذا الصدد. |
" Clearly the withdrawal of a reservation constitutes an important transaction and one of those for which the production of full powers should certainly be contemplated. | UN | " إن من البديهي أن سحب التحفظ عمل مهم فيما يتعلق بالمعاهدة وهو من الأعمال التي ينبغي قطعا تقديم وثائق التفويض المطلق بشأنها. |