In accordance with the provisions of the Law, all of the registered churches and religious communities in BiH are free to regulate their own organisation, with full respect for the right to freedom of conscience and religion. | UN | ووفقاً لأحكام القانون، تتمتع جميع الكنائس والطوائف الدينية المسجلة بحرية تنظيم مؤسساتها، مع الاحترام الكامل للحق في حرية الوجدان والدين. |
The State party should take steps to ensure full respect for the right to freedom of religion or belief, including ensuring that legislation and practices fully conform to article 18 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان الاحترام الكامل للحق في حرية الدين أو المعتقد، بما يكفل ضمان توافق التشريعات والممارسات توافقاً تاماً مع المادة 18 من العهد. |
The State party should take steps to ensure full respect for the right to freedom of religion or belief, including ensuring that legislation and practices fully conform to article 18 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان الاحترام الكامل للحق في حرية الدين أو المعتقد، بما يكفل ضمان توافق التشريعات والممارسات توافقاً تاماً مع المادة 18 من العهد. |
83. International law requires States to ensure full respect for the right to life of those within their jurisdiction, including protection against the arbitrary deprivation of life. | UN | 83- ويقتضي القانون الدولي من الدول أن تكفل الاحترام الكامل للحق في الحياة لأولئك الأفراد الذين يدخلون في نطاق ولايتها، بما في ذلك توفير الحماية من الحرمان التعسفي من الحياة. |
319. It therefore expresses its serious concern about the nature and magnitude of the problems relating to forced evictions and calls upon the Government of the Dominican Republic to take urgent measures to promote full respect for the right to adequate housing. | UN | ٩١٣- ولهذا فإنها تعرب عن قلقها البالغ إزاء طبيعة وضخامة حجم المشاكل المتعلقة بعمليات الطرد بالقوة وتناشد حكومة الجمهورية الدومينيكية اتخاذ تدابير عاجلة لتعزيز الاحترام الكامل للحق في السكن الملائم. |
93. The challenges involved in ensuring full respect for the right to freedom of expression while also subjecting exercise of the right to certain legitimate restrictions have long been recognized. | UN | 93 - وجرى التسليم منذ زمن بعيد بالتحديات التي ينطوي عليها ضمان الاحترام الكامل للحق في حرية التعبير، مع العمل أيضا على إخضاع ممارسة هذا الحق لقيود مشروعة معيَّنة. |
(f) Ensure full respect for the right to freedom of religion without discrimination; | UN | (و) تكفل الاحترام الكامل للحق في حرية الدين بدون تمييز؛ |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد أعاد التأكيد مراراً على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد مرات كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للقلق تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في أنحاء عديدة من العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
(f) The failure to ensure full respect for the right to a fair trial, including legal assistance for alleged child offenders and the very long periods of pretrial detention; | UN | (و) عدم تأمين الاحترام الكامل للحق في محاكمة عادلة، بما في ذلك المساعدة القانونية للأطفال الذين يدعى أنهم مجرمون، والطول الشديد لفترات الاحتجاز رهْن المحاكمة؛ |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد أعاد التأكيد مراراً على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد أعاد التأكيد مراراً على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
(b) The need to ensure the highest possible standards of independence, competence, objectivity and impartiality of judges and juries and full respect of guarantees for a fair trial in proceedings which may lead to the imposition of the death penalty, including full respect for the right to an adequate defence, the right to appeal and to seek pardon, commutation of the sentence or clemency; and | UN | )ب( ضرورة ضمان أعلى المستويات الممكنة من الاستقلال والكفاءة والموضوعية والنزاهة للقضاة والمحلفين والاحترام الكامل لضمانات المحاكمة العادلة في القضايا التي قد تؤدي إلى فرض عقوبة اﻹعدام، بما في ذلك الاحترام الكامل للحق في دفاع مناسب والحق في الاستئناف، وفي التماس العفو أو تخفيض الحكم، أو الرأفة؛ |
(b) The need to ensure the highest possible standards of independence, competence, objectivity and impartiality of judges and juries and full respect of guarantees for a fair trial in proceedings which may lead to the imposition of the death penalty, including full respect for the right to an adequate defence, the right to appeal and to seek pardon, commutation of the sentence or clemency; and | UN | )ب( ضرورة ضمان أعلى المستويات الممكنة من الاستقلال والكفاءة والموضوعية والنزاهة للقضاة والمحلفين والاحترام الكامل لضمانات المحاكمة العادلة في القضايا التي قد تؤدي إلى فرض عقوبة اﻹعدام، بما في ذلك الاحترام الكامل للحق في دفاع مناسب والحق في الاستئناف، وفي التماس العفو أو تخفيض الحكم، أو الرأفة؛ |
ICJ stated that Lesotho should take steps to ensure full respect for the right to fair trial in accordance with international standards by inter alia preventing backlogs and delays in the judicial proceedings. | UN | وأشارت لجنة الحقوقيين الدولية إلى أنه ينبغي لليسوتو أن تتخذ خطوات تضمن الاحترام الكامل للحق في محاكمة عادلة وفقاً للمعايير الدولية بطرائق منها الحيلولة دون تراكم القضايا المعلقة ودون التأخير في النظر في الدعاوى القضائية(38). |