Dialogue and engagement on all disarmament fronts must continue at full speed. | UN | إن الحوار والتفاعل على جميع جبهات نزع السلاح يجب أن يستمرا بأقصى سرعة. |
She stressed the need to fully mobilize efforts and run full speed ahead in order to register success in achieving the MDGs by 2015. | UN | وأكدت على الحاجة إلى الحشد التام للجهود والمضي بأقصى سرعة إلى الأمام لإحراز النجاح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
For us, it is full speed ahead; preferably with Doha, but full speed nevertheless. | UN | بالنسبة لنا، سنمضي بأقصى سرعة، ويستحسن أن نفعل ذلك من خلال الدوحة، ولكن بأقصى سرعة. |
Helmsman, full speed ahead. | Open Subtitles | يا قائد الدفة، سرعة قصوى للأمام |
Dialogue and engagement on all disarmament fronts must continue at full speed. | UN | ويجب أن يستمر الحوار والتفاعل على كل جبهات نزع السلاح بالسرعة القصوى. |
No, wait! He's... Now he's back to full speed. | Open Subtitles | ... لا، انتظروا، إنه يتسارع الآن إلى أقصى سرعة |
And every few minutes they race in at full speed doing everything they can to save someone's life and then a few minutes later, they all walk outside and smoke cigarettes. | Open Subtitles | وكل بضع دقائق كانوا كأنهم في سباق السرعة الكاملة تبذل كل ما في وسعها لإنقاذ حياة الآخرين ثم بعد ذلك ببضع دقائق، |
In turbo cars keeps the engine ... at full speed between two gears for maximum acceleration. | Open Subtitles | هذة ميزة فقط على السيارات توربو ستحصل السيارة على السرعة القصوى لكل غيار ليصل الى اقصى سرعة تملكها السيارة. |
With them finished, it's on to Gudjara full speed. | Open Subtitles | بعد الانتهاء منهم سنتوجه بكامل السرعة ل (جدجارا)0 |
Virtual highways where information circulates at full speed wrap the world in a cybermatrix connecting computers, mobile phones and other technological devices in all corners of the planet. | UN | فالطرق الافتراضية التي تسير فيها المعلومات بأقصى سرعة تشبك العالم بشبكة حاسوبية تربط بين الحواسيب والهواتف النقالة وغيرها من الأدوات التكنولوجية في جميع أصقاع الأرض. |
But the safe-haven status of US government securities is an illusion. They are safe only in the sense that no one can stop the Federal Reserve from operating its printing presses at full speed. | News-Commentary | ولكن وضع الملاذ الآمن الذي حظيت به الأوراق المالية الأميركية كان محض أوهام. فهي آمنة فقط لأن لا أحد يستطيع أن يمنع بنك الاحتياطي الفيدرالي من تشغيل مطبعته بأقصى سرعة. |
I did everything at full speed without a care in the world. | Open Subtitles | أنا فعلت كل شيء بأقصى سرعة دون رعاية في العالم. |
Thirty minutes seems like an awfully long time for two trains going full speed, huh? | Open Subtitles | ثلاثين دقيقة تبدو وقتاً طويلاً للغاية بالنسبة إلى قطارين ينطلقان بأقصى سرعة ، صحيح ؟ |
Either way, I'm not stepping off my own fyking war wagon at full speed. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، أنا لا تنطلق بلدي فيكينغ الحرب عربة بأقصى سرعة. |
Cease zigzagging until the fog clears, full speed ahead. | Open Subtitles | أوقفوا السير بخط متعرّج حتى يتوقف الضباب، بأقصى سرعة. |
He's at full speed now, sir, headed straight for us... | Open Subtitles | إنه بأقصى سرعة الآن، سيدي مواجهلنامباشرة.. |
Evasive action, full speed. | Open Subtitles | حركة مراوغة، سرعة قصوى |
full speed ahead! | Open Subtitles | سرعة قصوى للأمام |
I know we can't do all of this at full speed. | Open Subtitles | أعرف أننا لا نستطيع تحقيق ذلك بالسرعة القصوى |
You gotta stay at full speed. | Open Subtitles | لابد أن تحافظ على أقصى سرعة |
Do you want full speed or half speed? | Open Subtitles | أتريدين السرعة الكاملة أم السرعة المتوسطة؟ |
[ Honking ] full speed ahead! | Open Subtitles | السرعة القصوى للأمام |
Full pads, full speed. | Open Subtitles | بكامل المنصات بكامل السرعة |
Right now, as I speak, rescue and relief operations are continuing at full speed. | UN | والآن، في الوقت الذي نتكلم فيه، تستمر عمليات الإنقاذ والغوث بسرعة كاملة. |
Something is wrong. Shake off these motorbikes with full speed! | Open Subtitles | هذا الأمر غير طبيعي انطلق بأقصى سرعتك للتخلص من تلك الدراجات |
Set a course for me Nemesis Triangle! full speed ahead! | Open Subtitles | أتجهوا إلى المثلث الملعون الأن وبأقصى سرعة |