"full-scope international atomic energy agency" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الشاملة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة
        
    At the same time, Israel persists in defying repeated calls to join the NPT and to subject its facilities to full-scope International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. UN وفي الوقت نفسه، تصر اسرائيل على تحدي النداءات المتكررة للانضمام الى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع مرافقها للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    This resolution called upon all States in the Middle East that had not yet done so, without exception, to accede to the Treaty as soon as possible and to place their nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency safeguards. UN وقد نادى هذا القرار جميع الدول في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة بعد، ودون استثناء، بأن تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن وأن تضع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    " Reaffirming the resolution on the Middle East adopted on 11 May 1995 by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty, in which the Conference reaffirmed the importance of the early realization of universal adherence to the Treaty and placement of nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency safeguards. " UN " وإذ تعيد تأكيد القرار بشأن الشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 في 11 أيار/مايو 1995، والذي أعاد فيه المؤتمر تأكيد أهمية تحقيق الانضمام العالمي المبكر إلى المعاهدة وإخضاع المرافق النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    B. Acceptance of full-scope International Atomic Energy Agency safeguards on all nuclear activities UN باء - قبول الضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن جميع الأنشطة النووية
    " Reaffirming the resolution on the Middle East adopted on 11 May 1995 by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty, in which the Conference reaffirmed the importance of the early realization of universal adherence to the Treaty and placement of nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency safeguards " . UN " وإذ تعيد تأكيد القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 في 11 أيار/مايو 1995 وأعاد فيه تأكيد أهمية تحقيق الانضمام العالمي المبكر إلى المعاهدة وإخضاع المنشآت النووية للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    It continued to support efforts to establish a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems, and appealed to the only State in the region that had not yet done so to accede to the Non-Proliferation Treaty and place its nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. UN ويواصل الاتحاد تأييده للجهود المبذولة لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها، ويناشد الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار أن تقوم بذلك وأن تخضع مرافقها النووية لنظام الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Accordingly, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, the Zionist regime should be compelled to renounce the possession of nuclear weapons, promptly accede to the NPT and place all its nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency safeguards. UN وعليه، وريثما تنشأ منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، لا بد من إرغام النظام الصهيوني على التخلي عن حيازة الأسلحة النووية، والانضمام فوراً إلى معاهدة عدم الانتشار ووضع كل مرافقه النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    5. The 1995 resolution on the Middle East called upon all States in the Middle East that had not yet done so, without exception, to accede to the Treaty as soon as possible and to place their nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency safeguards. UN 5 - ويطالب قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط جميع دول الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة بأن تفعل ذلك بدون استثناء وفي أقرب وقت ممكن، وبأن تخضع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    " 3. Notes with concern the continued existence in the Middle East of unsafeguarded facilities ... urging those non-parties to the Treaty ... that operate unsafeguarded nuclear facilities to accept full-scope International Atomic Energy Agency safeguards. " UN " 3 - تلاحظ مع القلق استمرار وجود منشآت نووية غير خاضعة للضمانات في الشرق الأوسط، وتحث الدول غير الأطراف في المعاهدة التي تقوم بتشغيل منشآت نووية لا تخضع للضمانات على قبول الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    " 4. Reaffirms the importance of the early realization of universal adherence to the Treaty, and calls upon all States in the Middle East that have not yet done so, without exception, to accede to the Treaty as soon as possible and to place their nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency safeguards. " UN " 4 - تعيد تأكيد أهمية التبكير بتحقيق انضمام جميع الدول إلى المعاهدة، وتطلب إلى جميع دول الشرق الأوسط، بدون استثناء، التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن وأن تُخضع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    " 3. Notes with concern the continued existence in the Middle East of unsafeguarded facilities ... urging those non-parties to the Treaty ... that operate unsafeguarded nuclear facilities to accept full-scope International Atomic Energy Agency safeguards. " UN " 3 - تلاحظ مع القلق استمرار وجود منشآت نووية غير خاضعة للضمانات في الشرق الأوسط، وتحث الدول غير الأطراف في المعاهدة التي تقوم بتشغيل منشآت نووية لا تخضع للضمانات على قبول الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    4.1 A nuclear-weapon-free zone should provide for effective verification of the obligations assumed by its parties, inter alia, by application of full-scope International Atomic Energy Agency safeguards to all nuclear facilities in the zone. UN ٤-١ ينبغي للمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية أن تنص على ترتيبات للتحقق الفعال من الوفاء بالالتزامات التي تتحملها أطرافها، وذلك بوسائل شتى من بينها تطبيق الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المرافق النووية في المنطقة.
    Reaffirming the resolution on the Middle East adopted on 11 May 1995 by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty,2 in which the Conference reaffirmed the importance of the early realization of universal adherence to the Treaty and placement of nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency safeguards, UN وإذ تعيد تأكيد القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995 في 11 أيار/مايو 1995() والذي أعاد فيه تأكيد أهمية تحقيق الانضمام العالمي المبكر إلى المعاهدة وإخضاع المنشآت النووية للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus