"fully implement its mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا
        
    • تنفذ ولايتها بالكامل
        
    • التنفيذ الكامل لولايتها
        
    • تنفيذ ولايته تنفيذا كاملا
        
    • تنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا
        
    • اضطلاعاً كاملاً بتنفيذ ولايته
        
    • من تنفيذ ولايتها بالكامل
        
    • لتنفيذ ولايتها بصورة كاملة
        
    As with all peacekeeping missions, it is essential that the Force be provided with sufficient resources to fully implement its mandate. UN وكما هو الشأن بالنسبة لجميع بعثات حفظ السلام، فمن الضروري تزويد القوة بالموارد الكافية كي تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا.
    5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
    26. In order for UNMOP to fully implement its mandate in its area of responsibility, it is essential that the United Nations military observers be permitted to patrol at all times all areas of the demilitarized zone without preconditions or restrictions on their freedom of movement. UN 26 - ولكي تتمكن البعثة من أن تنفذ ولايتها بالكامل في منطقة مسؤوليتها، من الضروري أن يُسمح لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين بالقيام بدوريات في جميع الأوقات في جميع مناطق المنطقة المجردة من السلاح دون شروط مسبقة أو قيود تفرض على حرية حركتهم.
    5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات ذات الصلة؛
    25. The Department faces a range of complexities in its operating environment that pose challenges to its ability to fully implement its mandate. UN 25 - تواجه الإدارة في، بيئة عملها، نطاقا من التعقيدات التي تفرض تحديا على قدرتها على التنفيذ الكامل لولايتها.
    5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
    5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
    5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
    5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN 5 - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين 425 )1978( و 426 )1978( وسائر القرارات ذات الصلة؛
    5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978), and all other relevant resolutions; UN 5 - يكرر تأكيد أنه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها تنفيذا كاملا على النحو المحدد في القرارين 425 (1978) و 426 (1978) وفي سائر القرارات ذات الصلة؛
    5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN ٥ - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات ذات الصلة؛
    “4. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN " ٤ - يؤكد أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛
    “5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN " ٥ - يؤكد أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛
    5. Reiterates that the Force should fully implement its mandate as defined in resolutions 425 (1978), 426 (1978) and all other relevant resolutions; UN ٥ - يكــرر تأكيد أنــه ينبغــي للقـــوة أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات ذات الصلة؛
    In particular, we believe that the additional protocols are becoming an essential verification standard, as recent events have suggested that the comprehensive safeguards agreements alone are no longer adequate to enable the Agency to fully implement its mandate. UN كما نعتقد، بشكل خاص، أن البروتوكولات الإضافية أصبحت معيار تحقق أساسيا، إذ أظهرت الأحداث الأخيرة أنّ اتفاقات الضمانات الشاملة وحدها لم تعد وافية بغرض تمكين الوكالة من التنفيذ الكامل لولايتها.
    Since the establishment of its Office in the Republic of Croatia in 1991, ICRC was enabled to fully implement its mandate on its territory. UN وجرى تمكين اللجنة الدولية للصليب الأحمر، منذ إنشاء مكتبها في جمهورية كرواتيا عام 1991، من التنفيذ الكامل لولايتها على أراضيها.
    The Committee further recommends that the State party expeditiously review, and if necessary, strengthen the links between the Federation of Cuban Women and government agencies to ensure gender mainstreaming in all governmental policy areas, as well as to ensure provision of adequate financial resources so that the Federation can fully implement its mandate. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تستعرض الدولة الطرف على وجه السرعة الصلات التي تربط بين اتحاد النساء الكوبيات والوكالات الحكومية، وتعزيزها إن اقتضى الحال، بغرض كفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة مجالات السياسات الحكومية، وكذلك لكفالة توفير الموارد المالية الكافية لكي يتسنى للاتحاد تنفيذ ولايته تنفيذا كاملا.
    In the course of the meeting, the necessity of ensuring the access of the European Union Monitoring Mission to both regions, which will enable the mission to fully implement its mandate in Georgia, was particularly stressed. UN وأثناء الاجتماع، جرى التأكيد بصفة خاصة على ضرورة ضمان وصول بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي إلى كلا المنطقتين، وهو ما من شأنه أن يمكن البعثة من تنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا في جورجيا.
    19. We stress the need to strengthen UNCTAD, the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development issues, as a vital component of the international economic system, to fully implement its mandate for policy analysis and policy advice, its indispensable role for forging consensus building on development matters, and its activities in technical assistance and capacity building. UN 19 - وإننا نؤكد ضرورة تعزيز الأونكتاد الذي يشكل جهة التنسيق في داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، باعتباره عنصراً حيوياً من عناصر النظام الاقتصادي الدولي وذلك كي يضطلع اضطلاعاً كاملاً بتنفيذ ولايته في مجال تحليل السياسة وتقديم المشورة بشأنها، وأداء دوره اللازم للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسائل التنمية، وتنفيذ أنشطته في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    The Georgian side emphasized the necessity of ensuring that the European Union Monitoring Mission in Georgia had access to both regions so that it could fully implement its mandate in Georgia. UN وشدد الجانب الجورجي على ضرورة كفالة قدرة بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في جورجيا على الوصول إلى المنطقتين حتى تتمكن من تنفيذ ولايتها بالكامل في جورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus