"functional or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوظيفية أو
        
    • فنية أو
        
    • الفنية أو
        
    • تعمل أو
        
    • الوظيفي أو
        
    • وبابا تشغيليا أو
        
    Defective equipment does not include equipment that loses functional or cosmetic value as a result of normal wear and usage or consumer negligence. UN ولا تشمل المعدات المعيبة المعدات التي تفقد قيمتها الوظيفية أو التجميلية نتيجة للبلى والاستعمال العاديين أو لإهمال المستهلك.
    Defective equipment does not include equipment that loses functional or cosmetic value as a result of normal wear and usage or consumer negligence. UN ولا تشمل المعدات المعيبة المعدات التي تفقد قيمتها الوظيفية أو التجميلية نتيجة للبلى والاستعمال العاديين أو لإهمال المستهلك.
    Defective equipment does not include equipment that loses functional or cosmetic value as a result of normal wear and usage or consumer negligence. UN ولا تشمل المعدات المعيبة المعدات التي تفقد قيمتها الوظيفية أو التجميلية نتيجة للبلى والاستعمال العاديين أو لإهمال المستهلك.
    Under the previous plan structure, all subprogrammes within a programme were, as a rule, governed by one functional or sectoral body. UN في أطار هيكل الخطة السابق، كانــت جميــع البرامج الفرعية في إطــار البرامــج تخضــع، كقاعدة، لهيئة فنية أو قطاعية واحدة.
    The designation of priority among subprogrammes within a programme could not be achieved in the absence of overall direction from a single functional or sectoral body. UN ولم يمكن التوصل الى تعيين اﻷولوية بين البرامج الفرعية في غياب توجيه عام من هيئة فنية أو قطاعية واحدة.
    Equally important is clarifying the division of labour and deepening cooperation with regard to functional or thematic activities across the United Nations system. UN ومن المهم أيضا توضيح توزيع العمل وتعميق التعاون فيما يتصل بالأنشطة الفنية أو المواضيعية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    72. Since 1 January 2006, discriminating against a person because of that person's functional or other impairment has been a criminal offence. UN 72- ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2006، أصبح التمييز ضد الشخص بسبب إعاقته الوظيفية أو عاهة أخرى، جريمة جنائية.
    (iv) Overall coordination with units within the Department and in other departments to ensure that the competent functional or substantive units give field missions and agencies the required support; UN ' ٤` التنسيق عموما مع الوحدات داخل اﻹدارة وفي اﻹدارات اﻷخرى لضمان قيام الوحدات الوظيفية أو الفنية المختصة بتقديم الدعم المطلوب إلى البعثات الميدانية؛
    (iv) Overall coordination with units within the Department and in other departments to ensure that the competent functional or substantive units give field missions and agencies the required support; UN ' ٤` التنسيق عموما مع الوحدات داخل اﻹدارة وفي اﻹدارات اﻷخرى لضمان قيام الوحدات الوظيفية أو الفنية المختصة بتقديم الدعم المطلوب إلى البعثات الميدانية؛
    (iv) Coordination with units within the department and in other departments to ensure that the competent functional or substantive units give field missions the required support; UN ' ٤ ' التنسيق مع الوحدات داخل اﻹدارة وفي اﻹدارات اﻷخرى لضمان قيام الوحدات الوظيفية أو الفنية المختصة بتقديم الدعم المطلوب إلى البعثات الميدانية؛
    (iv) Coordination with units within the department and in other departments to ensure that the competent functional or substantive units give field missions the required support; UN ' ٤ ' التنسيق مع الوحدات داخل اﻹدارة وفي اﻹدارات اﻷخرى لضمان قيام الوحدات الوظيفية أو الفنية المختصة بتقديم الدعم المطلوب إلى البعثات الميدانية؛
    :: The President meets regularly with the Prime Minister, Cabinet Ministers, mayors and officials of municipalities, heads of government departments and agencies, as well as members of civil society to focus on functional or actual problems and solutions under their jurisdiction. UN :: تجتمع الرئيسة بانتظام مع رئيس الوزراء والوزراء الحكوميين والعمد وموظفي البلديات ورؤساء الإدارات والوكالات الحكومية فضلا عن أعضاء المجتمع المدني للتركيز على المشاكل الوظيفية أو الفعلية وإيجاد الحلول ضمن اختصاصهم.
    The Centre is structured around four functional or organizational areas, each with its own range of activities. UN ويتمحور المركز حول أربعة مجالات فنية أو تنظيمية، لكل منها نطاق أنشطته.
    The designation of priorities among subprogrammes within a programme could not therefore be achieved in the absence of overall direction from a single functional or sectoral body. UN كما أن تحديد الأولويات فيما بين البرامج الفرعية ضمن برنامج ما لا يمكن بالتالي تحقيقه في غياب توجيه عام من جانب هيئة فنية أو قطاعية بمفردها.
    As mentioned above, the designation of priorities for individual subprogrammes within some existing programmes cannot reasonably be achieved in the absence of overall direction from a single functional or sectoral body for the whole programme. UN وكما ذكر أعلاه، ليس من المعقول تعيين الأولويات بين البرامج الفرعية كل على حدة داخل بعض البرامج لكون البرامج لا تخضع برمتها لإدارة هيئة فنية أو قطاعية موحدة.
    Even with a single functional or sectoral body overseeing a programme, e.g., the Commission on Human Rights, it may not be reasonable to expect it to designate priorities among the subprogrammes within the human rights programme, given the political dimensions of that area of work and the current structure of subprogrammes. UN وحتى لو كانت هيئة فنية أو قطاعية واحدة تقوم بالإشراف على برنامج معين، ومنها مثلا لجنة حقوق الإنسان، فليس من الواقعي التوقع بأن تعين تلك الهيئة أولويات بين البرامج الفرعية المكونة لبرنامج حقوق الإنسان، في ضوء الأبعاد السياسية لمجال العمل المعني، والهيكل الحالي للبرامج الفرعية.
    Sectoral, functional or regional body UN الهيئة القطاعية أو الفنية أو الإقليمية
    Sectoral, functional or regional body UN الهيئة القطاعية أو الفنية أو الإقليمية
    Equipment for simultaneous interpretation is available and functional in 19 municipalities, whereas in 7 it is either not functional or not used. UN ومعدات الترجمة الفورية متوافرة وقيد التشغيل في 19 بلدية، في حين أن المعدات لا تعمل أو لا تستعمل في 7 بلديات.
    A functional or selective approach to countering terrorism was simply unacceptable; he cited the preferential treatment given to some terrorist groups, as evidenced in the recent removal from the Al-Qaida Sanctions List of a terrorist group that had killed and injured thousands of Iranians. UN إن النهج الوظيفي أو الانتقائي في مكافحة الإرهاب نهج مرفوض ببساطة؛ وأشار إلى المعاملة التفضيلية الممنوحة لبعض الجماعات الإرهابية، وهو ما يتضح من شطب جماعة إرهابية كانت قد قتلت وأصابت آلاف الإيرانيين من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus