A summary of new posts by functional title follows: | UN | وفيما يلي موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي: |
A summary of new posts by functional title follows: | UN | وفيما يلي موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي: |
functional title and affiliation: | UN | اللقب الوظيفي للمندوب والجهة التابع لها: |
Redeployment of one Contracts Management Assistant post to the Rations Unit, with a change in functional title to Quality Control Assistant | UN | نقل وظيفة مساعد لإدارة العقود إلى وحدة حصص الإعاشة مع تغيير في المسمى الوظيفي إلى مساعد لمراقبة الجودة |
Additionally, at present the Office of Human Resources Management and Department of Peacekeeping Operations are developing the capacity to support the identification of prior vacancies with matching characteristics of occupational group, grade level and functional title. | UN | وعلاوة على ذلك، ينكب مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحالي على وضع آلية لدعم التحديد المسبق للشواغر بإقرانها بخصائص الفئة الوظيفية والرتبة الوظيفية واللقب الوظيفي. |
A summary of the proposed new posts by functional title is presented below. | UN | وفيما يلي موجز بالوظائف الجديدة المقترحة حسب اللقب الوظيفي: |
Summary of new and redeployed posts by functional title | UN | موجز الوظائف الجديدة والمنقولة حسب اللقب الوظيفي |
The proposed 45 temporary posts by functional title follows: | UN | وفيما يلي الوظائف المؤقتة المقترحة وعددها 45 حسب اللقب الوظيفي: |
A summary of new posts by functional title is provided in the table below. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي. |
Summary of proposed new temporary posts by functional title | UN | موجز للوظائف الجديدة المقترحة حسب اللقب الوظيفي |
Change of functional title (4) | UN | تغيير اللقب الوظيفي لأربعة وظائف ووظيفة ملغاة |
34. Annex II provides a summary of the staffing proposal for posts and temporary positions by functional title. | UN | 34 - يردُ في المرفق الثاني موجز لملاك الموظفين المقترح للوظائف الثابتة والمؤقتة حسب اللقب الوظيفي. |
Summary of proposed posts and temporary positions by functional title | UN | موجز عن الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة المصنَّفة حسب اللقب الوظيفي |
A summary of new posts by functional title follows: Principal Other Security | UN | وفيما يلي أدناه موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي: |
Level Number of posts functional title | UN | الرتبة عـــدد الوظائف اللقب الوظيفي |
The functional title of the staff members or other particulars relating thereto are provided only when they played a role as aggravating or mitigating circumstances in determining the measures to be taken. | UN | ولا يذكر اللقب الوظيفي للموظف أو أي تفاصيل أخرى تتعلق به إلا إذا كان لها دور، بوصفها من ظروف التشديد أو التخفيف، في تحديد التدابير المتعين اتخاذها. |
37. A summary of the proposed new posts by functional title is provided in the table following paragraph 54 of the budget report. | UN | 37 - ويرد موجز للوظائف الجديدة المقترحة بحسب اللقب الوظيفي في الجدول التالي للفقرة 54 من تقرير الميزانية. |
A detailed justification of the new posts appear in annex II. A summary of the 13 new posts, 1 transferred post, 8 reclassifications and redeployed posts by functional title, follows: | UN | وترد مبررات مفصلة للوظائف الجديدة في المرفق الثاني. وفيما يلي موجز للوظائف الثلاث عشرة الجديدة، والوظيفة المنقولة والوظائف الثماني المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها، حسب المسمى الوظيفي: |
A summary of the proposed new posts by functional title follows: | UN | وفيما يلي عرض موجز للوظائف الجديدة حسب المسمى الوظيفي. ف-٢ |
Classification reviews just confirm the grade level, functional title and content of the positions following budgetary approval of their funding in accordance with the request which provides the rationale for the functions, support goals and the corresponded intended level of the staffing arrangements that would ensue the budgetary approval. | UN | ولا تعدو عمليات استعراض التصنيف أن تؤكد الرتبة واللقب الوظيفي ومضامين الوظائف بعد الموافقة على ميزانية تمويلها، وفقاً للطلب الذي يعرض الأساس المنطقي للمهام وأهداف الدعم والمستوى المقابل المستهدف لترتيبات الملاك الوظيفي الذي سيترتب على الموافقة على الميزانية. |
(viii) The name, functional title and address of one or more officers or employees of the procuring entity who are authorized to communicate directly with and to receive communications directly from suppliers or contractors in connection with the second-stage competition without the intervention of an intermediary; | UN | `8` اسمَ موظف واحد أو أكثر من موظفي الجهة المشترية أو مستخدميها المأذون لهم بالاتصال مباشرة بالمورِّدين أو المقاولين وبتلقي اتصالات مباشرة منهم فيما يتعلق بالتنافس في المرحلة الثانية من دون تدخّل من وسيط، واللقب الوظيفي لهذا الشخص وعنوانه؛ |
2 P-3s Human Resources Officers are responsible for advising all peacekeeping operations and special political missions on organizational design and mission staffing structure (e.g. reporting lines, categories of staff, numbers, grade level and functional title of the posts), staffing table management, post management and development of generic job profiles. | UN | ويتولى موظفان ف-3 لشؤون الموارد البشرية إسداء المشورة إلى جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة بشأن التصميم التنظيمي وهيكل ملاك موظفي البعثات (التسلسل الإداري وفئات الموظفين، وأعداد الموظفين ورتبهم وألقابهم الوظيفية)، وإدارة ملاك الموظفين، و إدارة الوظائف وإعداد النبذات العامة عنها. |
functional title of posts in the Professional category and related job description summaries | UN | اﻷلقاب الوظيفية لوظائف الفئة الفنية وما يتصل بذلك من ملخصات توصيف الوظائف |
The functional title and job description summary is as follows: | UN | وفيما يلي التسمية الوظيفية ووصف موجز لمهام الوظيفة: |
The post of the Assistant Secretary-General was redeployed to the Office of the Chef de Cabinet with a functional title of Deputy Chef de Cabinet to strengthen that Office in light of the increasing workload. | UN | وقد نقلت وظيفة الأمين العام المساعد إلى مكتب رئيس ديوان الأمين العام بحيث يصبح اسم الوظيفة نائب رئيس ديوان الأمين العام وذلك لتعزيز المكتب في ضوء حجم العمل المتزايد. |
(viii) The name, functional title and address of one or more officers or employees of the procuring entity who are authorized to communicate directly with and to receive communications directly from suppliers or contractors in connection with the second-stage competition, without the intervention of an intermediary; | UN | `8` اسمَ واحد أو أكثر من موظفي أو مستخدَمي الجهة المشترية المأذون لهم بالاتصال مباشرة مع المورِّدين أو المقاولين وبتلقي اتصالات مباشرة منهم بشأن التنافس في المرحلة الثانية من دون تدخّل من وسيط، وعنوانَ ذلك الموظف أو المستخدَم ولقبه الوظيفي؛ |
Relevant details should include the nationality, functional title and a direct e-mail address of the participant; | UN | وينبغي أن تتضمّن تلك البيانات التفصيلية جنسيةَ المشارك ولقبه الوظيفي وعنوانه البريدي الإلكتروني المباشر؛ |