"functioning of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • أداء المؤتمر لأعماله بطريقة
        
    • أداء مؤتمر
        
    • سير عمل المؤتمر
        
    • سير عمل مؤتمر
        
    • سير أعمال مؤتمر
        
    • سير أعمال المؤتمر
        
    • أداء المؤتمر لعمله
        
    • أداء المؤتمر وزيادة
        
    • المؤتمر وفعاليته
        
    • ﻷداء المؤتمر
        
    • فعالية عمل المؤتمر
        
    G. Improved and Effective functioning of the Conference . 27 11 UN زاي - أداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة 27 11
    Improved and effective functioning of the Conference UN زاي - أداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة
    G. Improved and effective functioning of the Conference 22. The improved and effective functioning of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. UN 22 - تناولت الوفود مسألة أداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة، في جلسات عامة.
    This would mark a substantial improvement in the functioning of the Conference on Disarmament. UN وسيمثّل ذلك تحسّناً كبيرا في أداء مؤتمر نزع السلاح.
    1998 Special coordinator for the improved and effective functioning of the Conference on Disarmament UN 1998 المنسق الخاص لتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته
    We should also bear in mind the question relating to consultations on the improved and effective functioning of the Conference. UN ويجب أيضا ألا تغيب عن بالنا المسألة المتعلقة بالمشاورات بشأن تحسين سير عمل المؤتمر وفعاليته.
    A review of working methods is therefore part of the EU's proposals to improve the functioning of the Conference on Disarmament. UN ولذلك، يمثل استعراض أساليب العمل جزءا لا يتجزأ من مقترحات الاتحاد الأوروبي لتحسين سير عمل مؤتمر نزع السلاح.
    The Board subsequently focused its deliberations on issues raised at the high-level meeting, including the possible establishment of a panel of eminent persons with special focus on the functioning of the Conference on Disarmament. UN وبعد ذلك، ركز المجلس مداولاته على المسائل التي أثيرت في الاجتماع المذكور، بما في ذلك إمكان إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يركز بوجه خاص على سير أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    G. Improved and effective functioning of the Conference 22 - 24 7 UN زاي - أداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة 22-24 9
    G. Improved and effective functioning of the Conference UN زاي- أداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة
    22. The improved and effective functioning of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. UN 22- تناولت الوفود مسألة أداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة، في جلسات عامة.
    G. Improved and effective functioning of the Conference 25 - 28 7 UN زاي - أداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة 25-28 9
    G. Improved and effective functioning of the Conference UN زاي- أداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة
    Improved and effective functioning of the Conference UN زاي - أداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة
    Mr. President, these, in our view, are the avenues that must be explored to improve the functioning of the Conference on Disarmament. UN السيد الرئيس، تلكم هي، في رأينا، السبل الواجب استكشافها لتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح.
    However, this approach provides no guarantees that the negotiations will start or that the functioning of the Conference on Disarmament will improve. UN غير أن هذا النهج لا يوفر أي ضمانات بأن تبدأ المفاوضات أو يتحسن أداء مؤتمر نزع السلاح.
    I should like to recall that the Ambassador of Chile, as Special Coordinator on improvement of the functioning of the Conference on Disarmament, had proposed a formula of this type in 1998. UN وأود التذكير بأن سفير شيلي اقترح، بصفته المنسق الخاص المعني بتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وفعاليته، صيغة مماثلة في عام 1998.
    In considering the improved and effective functioning of the Conference, one issue often discussed is the possibility of altering the rule of consensus. UN عند النظر في تحسين سير عمل المؤتمر وزيادة فعاليته، كثيراً ما يكون من بين القضايا التي يتم تناولها إمكانية تغيير قاعدة توافق الآراء.
    Having the CTBTO collocated with IAEA and other organizations in the Vienna International Centre would certainly considerably facilitate the functioning of the Conference and the Executive Council. UN فاقامة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بجانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات في مركز فيينا الدولي ستُيسر بالتأكيد إلى حد كبير سير عمل المؤتمر والمجلس التنفيذي.
    1. Your request, dated 11/1/1999, for legal advice on the Rules of Procedure of the Conference of Disarmament and the Decision on the Improved and Effective functioning of the Conference on Disarmament, refers. UN 1 - أشير إلى طلبكم المؤرخ في 11 كانون الثاني/يناير 1999 للحصول على مشورة قانونية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح والمقرر المتعلق بتحسين سير عمل مؤتمر نزع السلاح وفعاليته.
    The Board focused its deliberations during both sessions on the following substantive agenda item: issues raised at the high-level meeting, including the possible establishment of a high-level panel of eminent persons with special focus on the functioning of the Conference on Disarmament. UN وركز المجلس مداولاته خلال الدورتين على البند الموضوعي التالي من بنود جدول الأعمال: المسائل المثارة في الاجتماع الرفيع المستوى، بما في ذلك إمكانية إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة يُعنى بالتركيز بوجه خاص على سير أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The current rules of procedure and working methods have become obstacles to the proper functioning of the Conference. UN إن النظام الداخلي الحالي وأساليب العمل الراهنة قد أصبحت عقبات أمام حسن سير أعمال المؤتمر.
    I informed the Conference about the general agreement among delegations to continue examining the question of the more effective functioning of the Conference in the 1999 session and the general support for presidential " troika " practice, and also about the unanimous recognition of the merit of the informal consultations carried out by the President in order to facilitate progress in the work of the Conference. UN وأبلغتُ المؤتمر باتفاق الوفود بوجه عام على مواصلة بحث مسألة زيادة فعالية أداء المؤتمر لعمله في دورة عام 1999 والتأييد العام لممارسة " الترويكا " الرئاسية، وأبلغتُه أيضا بالاعتراف الإجماعي بميزة المشاورات غير الرسمية التي يضطلع بها الرئيس بغية تيسير إحراز تقدم في أعمال المؤتمر.
    G. Improved and Effective functioning of the Conference . 18-20 8 UN زاي - تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته ٨١- ٠٢ ٧
    We will move on to paragraph 25, which already brings us to section G on the improved and effective functioning of the Conference. UN ولننتقل الآن إلى الفقرة 25، التي تقودنا إلى الفرع زاي المتعلق بتحسين عمل المؤتمر وفعاليته.
    The Swiss Government, in close cooperation with the authorities in Geneva, is trying to create and further improve the most favourable conditions for the proper functioning of the Conference. UN فإن الحكومة السويسرية، بالتعاون الوثيق مع السلطات في جنيف، تسعى إلى إيجاد أفضل اﻷوضاع المؤاتية ﻷداء المؤتمر على النحو الصحيح، وإلى زيادة تحسين هذه اﻷوضاع.
    Finally, let me say that any agreement on a programme of work that will open the way to the effective functioning of the Conference will depend exclusively on the Conference itself: that is to say, on all its Member States. UN وأخيراً، دعوني أقول إن التوصل إلى أي اتفاق بشأن وضع برنامج عمل يمهد الطريق مستقبلاً لتحقيق فعالية عمل المؤتمر هو أمر سيعتمد حصرياً على المؤتمر ذاته، أي على جميع الدول الأعضاء فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus