"functioning of the system of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أداء نظام
        
    • عمل جهاز
        
    With an impunity rate of 97 per cent, as confirmed by the Procurator—General there is virtually no confidence in the functioning of the system of justice. UN فمع بلوغ اﻹفلات من العقاب معدلاً وصل إلى ٧٩ في المائة، حسبما أكد النائب العام، كادت الثقة تنعدم في أداء نظام العدالة.
    In your reply please give information on the functioning of the system of indicators for measurement of family violence in Mexico and the results. UN ويرجى تضمين الرد معلومات عن أداء نظام مؤشرات قياس العنف الأسري في المكسيك وذكر النتائج.
    In your reply please give information on the functioning of the system of indicators for measurement of family violence in Mexico and the results. UN ويرجى تضمين الرد معلومات عن أداء نظام مؤشرات قياس العنف الأسري في المكسيك وذكر النتائج المحصل عليها.
    Furthermore, the Advisory Committee on Internal Oversight, which is an external expert body, reviews, among other things, the functioning of the system of internal controls and advises the Commissioner-General in this regard. UN كما أن اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية، وهي هيئة من الخبراء الخارجيين، تجري استعراضا لجملة أمور منها أداء نظام الضوابط الداخلية، وتقدم المشورة إلى المفوض العام في هذا الصدد.
    32. They should prevent all direct influence by pressure groups, ideologies, religions and churches on the functioning of the system of justice and on the decisions of judges, which may have a discriminatory effect on certain groups. UN 32- وينبغي للدول الأطراف أن تمنع كل أشكال التأثير المباشر، من قِبَل جماعات الضغط والإيديولوجيات والأديان والكنائس، على سير عمل جهاز القضاء وعلى قرارات القضاة، والتي قد يكون لها آثرٌ تمييزي على جماعات بعينها.
    The view was expressed that with the proper functioning of the system of administration of justice, there would be a less litigious atmosphere. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن أداء نظام إقامة العدل لمهامه على الوجه السليم أمر من شأنه أن يشيع مناخا يقل فيه التخاصم.
    The view was expressed that, with the proper functioning of the system of administration of justice, there would be a less litigious atmosphere. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن أداء نظام إقامة العدل لمهامه على الوجه السليم أمر من شأنه أن يشيع مناخا يقل فيه التخاصم.
    The capacity of a national economy to carry out efficient and socially acceptable restructuring is largely dependent on the functioning of the system of skill generation and its linkage with both the industrial and the science and technology sectors; UN وتعتمد قدرة الاقتصاد الوطني على إجراء إعادة هيكلة كفؤة ومقبولة اجتماعيا اعتمادا كبيرا على أداء نظام تكوين المهارات وعلاقته بالقطاعات الصناعية والعلمية والكنولوجية على السواء؛
    In the present report, the Secretary-General provides statistics on the functioning of the system of administration of justice for the calendar year 2013 and offers some observations with respect thereto. UN ويقدم الأمين العام في هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في السنة التقويمية 2013، ويبدي بعض الملاحظات بشأنه.
    In the present report, the Secretary-General provides information and statistics on the functioning of the system of administration of justice for calendar year 2012. The report also offers some observations on emerging trends and the jurisprudence. UN ويقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات وإحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2012، ويعرض التقرير أيضا ملاحظات عن الاتجاهات الناشئة والسوابق القضائية.
    56. In its resolution 62/228, the General Assembly requested the SecretaryGeneral to report on how information and communications technology (ICT) can improve the functioning of the system of administration of justice. UN 56 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الكيفية التي يمكن بها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تحسن أداء نظام إقامة العدل.
    34. The Advisory Committee notes with interest the Secretary-General's proposals regarding the use of information and communications technology to improve the functioning of the system of administration of justice in response to paragraph 71 of General Assembly resolution 62/228. UN 34 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الاهتمام مقترحات الأمين العام بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحسين أداء نظام إقامة العدل استجابةً للفقرة 71 من قرار الجمعية العامة 62/228.
    71. Further requests the Secretary-General to report at its sixty-third session on how information and communications technology can improve the functioning of the system of administration of justice. UN 71 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن الكيفية التي يمكن أن تحسن بها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداء نظام إقامة العدل.
    71. Further requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-third session on how information and communications technology can improve the functioning of the system of administration of justice. UN 71 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن الكيفية التي يمكن بها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تحسن أداء نظام إقامة العدل.
    5. The present report provides statistics on the functioning of the system of administration of justice for 2011 and responds to the specific requests of the General Assembly contained in resolution 66/237 for consideration at its sixty-seventh session. UN 5 - ويقدم هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2011، ويستجيب لطلبات الجمعية العامة المحددة الواردة في قرارها 66/237، التي ستنظر فيها الجمعية في دورتها السابعة والستين.
    29. There are county human rights coordination offices, established for the sake of effective functioning of the system of human rights protection and promotion on local and regional levels. UN 29- أنشئت في المقاطعات مكاتب لتنسيق حقوق الإنسان بغرض ضمان فعالية أداء نظام حماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستويين المحلي والإقليمي.
    11. Mr. TARASSENKO (Russian Federation) said his delegation believed that article 11 of the statute of the Administrative Tribunal should be abolished as soon as possible since it did not contribute to the effective functioning of the system of administration of justice in the Secretariat. UN ١١ - السيد تاراسينكو )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يرى أنه ينبغي إلغاء المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية بأسرع ما يمكن ﻷنها لا تسهم فعلا في أداء نظام إقامة العدل اﻹداري في اﻷمانة العامـــة.
    5. The present report provides statistics on the functioning of the system of administration of justice for 2012 and offers observations on the formal system. It also responds to the specific requests of the General Assembly contained in resolution 67/241 for consideration at its sixty-eighth session. UN 5 - ويقدم هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2012، ويعرض ملاحظات عن النظام الرسمي، كما يستجيب لطلبات الجمعية العامة المحددة الواردة في قرارها 67/241، التي ستنظر فيها الجمعية في دورتها الثامنة والستين.
    32. They should prevent all direct influence by pressure groups, ideologies, religions and churches on the functioning of the system of justice and on the decisions of judges, which may have a discriminatory effect on certain groups. UN 32- وينبغي للدول الأطراف أن تمنع كل أشكال التأثير المباشر، من قِبَل جماعات الضغط والإيديولوجيات والأديان والكنائس، على سير عمل جهاز القضاء وعلى قرارات القضاة، والتي قد يكون لها أثرٌ تمييزي على جماعات بعينها؛
    32. They should prevent all direct influence by pressure groups, ideologies, religions and churches on the functioning of the system of justice and on the decisions of judges, which may have a discriminatory effect on certain groups. UN 32- وينبغي للدول الأطراف أن تمنع كل أشكال التأثير المباشر، من قِبَل جماعات الضغط والإيديولوجيات والأديان والكنائس، على سير عمل جهاز القضاء وعلى قرارات القضاة، والتي قد يكون لها آثرٌ تمييزي على جماعات بعينها.
    D. functioning of the system of justice UN دال - عمل جهاز القضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus