"functions and processes" - Traduction Anglais en Arabe

    • المهام والعمليات
        
    • وظائف وعمليات
        
    • وعملياته
        
    • الوظائف والعمليات
        
    • بوظائف وعمليات
        
    • مهام وعمليات
        
    • ووظائفهما وعملياتهما
        
    I have requested all senior managers to review current functions and processes with a view to eliminating redundant practices. UN ولقد طلبت إلى كافة المديرين اﻷقدمين استعراض المهام والعمليات الحالية بهدف التخلص من الممارسات التي تشكل حشوا لا داعي له.
    Specialized functions and processes that cannot be carried out by those staff will be centralized in the larger regional offices or provided from the Mission headquarters in Bangui. UN أما المهام والعمليات المتخصصة التي يتعذر أن يضطلع بها أولئك الموظفون، فستؤدى على مستوى مركزي في المكاتب الإقليمية الأوسع أو ستُقدَّم من مقر البعثة في بانغي.
    Ministry of Health and Sports Technical and administrative functions and processes - national Chagas programme UN وظائف وعمليات فنية إدارية في إطار البرنامج الوطني لمكافحة مرض تشاغاس
    :: Key ecosystem functions and processes in areas beyond national jurisdiction UN :: وظائف وعمليات النظام الإيكولوجي الرئيسية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Reproductive health is defined as a state of complete physical, mental and social well-being in all matters relating to the reproductive system and to its functions and processes. UN وتعرف الصحة الانجابية بأ،ها حالة السلامة البدنية والعقلية والاجتماعية التامة في جميع اﻷمور المتعلقة بالجهاز التناسلي ووظائفه وعملياته.
    Reproductive health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, in all matters relating to the reproductive system and to its functions and processes. UN والصحة الإنجابية هي حالة اكتمال الرفاه الجسدي والمعنوي والاجتماعي ولا تعني فقط انعدام المرض أو الإصابة وذلك في جميع ما يتعلق بالجهاز الإنجابي ووظائفه وعملياته.
    Preparations for Y2K compliance afforded the opportunity to review and re-engineer many computer functions and processes. UN فقد أتاحت تحضيرات الملاءمة مع عام 2000 الفرصة لاستعراض وإعادة تصميم الكثير من الوظائف والعمليات الحاسوبية.
    Specialized functions and processes that cannot be carried out by these staff will be centralized in the larger regional offices, or provided from Bamako. UN أما المهام والعمليات المتخصصة التي يتعذر أن يضطلع بها هؤلاء الموظفون فستؤدى على مستوى مركزي في المكاتب الإقليمية الأوسع، أو ستُقدَّم من باماكو.
    In the light of the potential risk exposures attached to this function, the Committee recommends that the business continuity of critical United Nations functions and processes be kept under close review. UN وفي ضوء المخاطر المحتملة المرتبطة بهذه المهمة، توصي اللجنة بإبقاء المهام والعمليات البالغة الأهمية لاستمرارية تصريف الأعمال قيد الاستعراض الدقيق.
    Its scope is limited to the functions and processes for which responsibility rests within the purview of the authority delegated to the executive heads by their respective governing bodies. UN ويقتصر نطاق هذه الخطة على المهام والعمليات التي تقع مسؤوليتها ضمن اختصاص السلطة المفوضة للرؤساء التنفيذيين من جانب مجالس إدارة كل منهم.
    Recognizing that the functions of the Section are closely interlinked with the planned activities of the Civil Affairs Section and, in the context of rationalizing functions and processes in the peace consolidation framework component, it is proposed to adjust the staffing establishment of the Section. UN وأخذا في الاعتبار أن مهام القسم وثيقة الصلة بالأنشطة المقرر أن يضطلع بها قسم الشؤون المدنية، وفي سياق ترشيد المهام والعمليات داخل عنصر إطار توطيد السلام، يُقترح تعديل ملاك موظفي القسم.
    (a) Conducted a functional analysis to review current functions and processes, identify major gaps and define the organizational level (country, regional or headquarters) where these functions should be performed in the new organizational structure; UN (أ) أجرى تحليلا وظيفيا لاستعراض المهام والعمليات الحالية وتبيان الثغرات الكبرى وتحديد الصعيد (قطري أو إقليمي أو صعيد المقر) الذي ينبغي أن تؤدى عليه هذه المهام في الهيكلية التنظيمية الجديدة.
    :: Key ecosystem functions and processes in areas beyond national jurisdiction UN :: وظائف وعمليات النظام الإيكولوجي الرئيسية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Contributions are being made to the understanding of the functions and processes of the components of the Earth's biosphere and physical life-support system. UN ويجري حاليا تقديم مساهمات لفهم وظائف وعمليات عناصر الغلاف الحيوي لﻷرض والنظم المادية لدعم الحياة.
    A. Panel 1 -- Key ecosystem functions and processes in areas beyond national jurisdiction UN ألف - حلقة النقاش 1 - وظائف وعمليات النظم الإيكولوجية الرئيسية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    " Reproductive health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, in all matters relating to the reproductive system and to its functions and processes. UN " الصحة الإنجابية هي حالة رفاه كامل بدنيا وعقليا واجتماعيا في جميع الأمور المتعلقة بالجهاز التناسلي ووظائفه وعملياته. وليست مجرد السلامة من المرض أو الإعاقة.
    " Reproductive health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, in all matters relating to the reproductive system and to its functions and processes. UN " الصحة الإنجابية هي حالة رفاه كامل بدنيا وعقليا واجتماعيا في جميع الأمور المتعلقة بالجهاز التناسلي ووظائفه وعملياته. وليست مجرد السلامة من المرض أو الإعاقة.
    Reproductive health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, in all matters relating to the reproductive system and to its functions and processes. UN ٧-٢ الصحة اﻹنجابية هي حالة رفاه كامل بدنيا وعقليا واجتماعيا في جميع اﻷمور المتعلقة بالجهاز التناسلي ووظائفه وعملياته. وليست مجرد السلامة من المرض أو اﻹعاقة.
    It was also noted that many functions and processes in areas beyond and within national jurisdiction were either similar or closely linked. UN وأشار مشاركون أيضا إلى وجود تشابه أو ارتباط وثيق بين العديد من الوظائف والعمليات القائمة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وتلك الموجودة في المناطق الواقعة داخل نطاقها.
    Given the costs involved, the Committee recommends that the number of staff assigned mobile office licences be kept under review to ensure that they are provided only to facilitate business continuity of critical functions and processes. UN ونظرا للتكاليف التي سيتم تحملها، توصي اللجنة بأن يبقى عدد الموظفين الذين سيحصلون على تراخيص المكاتب المتنقلة قيد الاستعراض لكفالة ألا تُمنح هذه التراخيص إلا لتيسر استمرار العمل في الوظائف والعمليات الحيوية.
    61. During the ensuing discussions, knowledge gaps in ecosystem functions and processes were highlighted. UN 61 - ودارت بعد العرض مناقشات أبرزت الفجوات المعرفية المتصلة بوظائف وعمليات النظم الإيكولوجية.
    Support for service delivery will be provided by UNOCI in Abidjan, which will carry out shared service centre functions and processes related to human resources and finance. UN وستقدم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي توجد في أبيدجان الدعمَ لأنشطة تقديم الخدمات، وستضطلع العملية بما يرتبط بالموارد البشرية والشؤون المالية من مهام وعمليات يقدمها مركز خدمات مشترك.
    Advice to the Government on national consultations on reconciliation and the roles, functions and processes of the Truth and Reconciliation Commission and Special Tribunal UN إسداء المشورة إلى الحكومة في مجال المشاورات والمصالحة الوطنية، ودور لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة ووظائفهما وعملياتهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus