"functions and responsibilities of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهام ومسؤوليات
        
    • وظائف ومسؤوليات
        
    • المهام والمسؤوليات
        
    • الوظائف والمسؤوليات
        
    • لمهام ومسؤوليات
        
    • بالمهام والمسؤوليات المنوطة
        
    • الاختصاصات والمسؤوليات
        
    • اختصاصات ومسؤوليات
        
    • والمهام والمسؤوليات المنوطة
        
    The policy delineates functions and responsibilities of the three levels of government. UN وقــد حددت السياسة العامة مهام ومسؤوليات المستويات الثلاثة للحكومة.
    (i) The functions and responsibilities of: the Headquarters and, in the field, local Committees on Contracts; and the requisitioning, certifying, approving, and receiving and inspection officers; UN ' ١ ' مهام ومسؤوليات: المقر وفي الميدان، واللجان المحلية المعنية بالعقود، وموظفوا تقديم الطلبات والتصديق والاعتماد والاستلام والتفتيش؛
    The Audit Act 2007 established the Tuvalu National Audit Office (NAO) and sets out the functions and responsibilities of the Auditor-General and the NAO. UN وقد أنشأ قانون مراجعة الحسابات لعام 2007 مكتب توفالو الوطني لمراجعة الحسابات، ويحدد هذا القانون مهام ومسؤوليات المراجع العام للحسابات والمكتب.
    There was also a need to rationalize the functions and responsibilities of the chamber, the tribunal and the bureau, along with any decisions they might take before and during the proceedings, in accordance with the articles relating to jurisdiction, particularly articles 22, 24 and 26. UN وإضافة لذلك، ينبغي ترشيد وظائف ومسؤوليات الدائرة، والمحكمة والمكتب والقرارات التي تتخذها قبل واثناء المحاكمة، وينطبق ذلك أيضا على المواد المتصلة بالاختصاص، ولاسيما المواد ٢٢ ، و ٢٤ ، و ٢٦.
    The new post will encompass the present functions and responsibilities of the Special Coordinator, which will continue unchanged. UN وسيشمل المنصب الجديد المهام والمسؤوليات الحالية للمنسق الخاص، التي ستظل على ما هي عليه دون تغيير.
    The key functions and responsibilities of the Chief Information Technology Officer are to: UN وتتمثل الوظائف والمسؤوليات الرئيسية التي يتولاها كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات فيما يلي:
    The functions and responsibilities of the Deputy Secretary-General are defined in paragraph 1 of that resolution. UN ويرد في الفقرة 1 من ذلك القرار تعريف لمهام ومسؤوليات نائب الأمين العام.
    111. The functions and responsibilities of the above-mentioned positions will be carried out by the existing staff or outsourced. UN 111 - وستنجز مهام ومسؤوليات الوظائف المذكورة أعلاه إما بملاك الموظفين الموجود أو عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the name change was intended to better distinguish the functions and responsibilities of the Division from those of the Resident and Humanitarian Coordinator. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الهدف من تغيير التسمية هو التمييز بشكل أفضل بين مهام ومسؤوليات الشعبة ومهام ومسؤوليات المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    III. functions and responsibilities of the High Representative for Disarmament Affairs UN ثالثا - مهام ومسؤوليات الممثل السامي لشؤون نزع السلاح
    The reclassification reflects the result of an evaluation of the functions and responsibilities of the existing posts, each of which is deployed in Sectors East and West. UN وتعكس إعادة التصنيف نتيجة تقييم مهام ومسؤوليات الوظيفتين الحاليتين، والتي تنشر واحدة من كل منهما في القطاعين الشرقي والغربي.
    Recommendation 1. The functions and responsibilities of the Department of Humanitarian Affairs in complex emergencies have evolved during the past few years. UN التوصية ١ - لقد برزت مهام ومسؤوليات إدارة الشؤون اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Having regard to the functions and responsibilities of the Chief of Prosecutions, it is also proposed to reclassify the post to the D-1 level. UN وبمراعاة مهام ومسؤوليات رئيس الادعاء، من المقترح أيضا إعادة تصنيف هذه الوظيفة إلى رتبة مد - ١.
    The functions and responsibilities of the Government, Prime Minister and Supreme People's Procuracy have been adjusted more properly with a view to making the executive apparatus more efficient, addressing corruption, and reducing red tapes. UN وعُدلت وظائف ومسؤوليات رئيس الوزارء وهيئة الإدعاء العليا بغية جعل الجهاز التنفيذي أكثر كفاءة، ومعالجة الفساد، والحد من الحواجز البيروقراطية.
    It will take over the functions and responsibilities of the Equal Opportunities Commission (EOC), Disability Rights Commission (DRC) and Commission for Racial Equality (CRE), and take on new responsibilities for discrimination on the grounds of age, faith or belief, and sexual orientation. UN وسوف تتولى وظائف ومسؤوليات اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص، واللجنة المعنية بحقوق المعوقين، واللجنة المعنية بالمساواة العنصرية، كما تتولى مسؤوليات جديدة عن التمييز بسبب العمر، والدين أو المعتقد، والتوجه الجنساني.
    formulation of key functions and responsibilities of the field offices. UN :: صوغ المهام والمسؤوليات الرئيسية الموكلة للمكاتب الميدانية.
    The proposed functions and responsibilities of the staff are set out below. UN وفيما يلي المهام والمسؤوليات المقترحة لهؤلاء الموظفين.
    This new arrangement subsumed the previous functions and responsibilities of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. UN وقد شمل هذا الترتيب الجديد الوظائف والمسؤوليات السابقة لمنسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة.
    The functions and responsibilities of the Deputy Secretary-General are defined in paragraph 1 of General Assembly resolution 52/12 B of 19 December 1997. UN ويرد في الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997 تعريف لمهام ومسؤوليات نائب الأمين العام.
    7. The functions and responsibilities of the posts and positions proposed for the Centre are detailed in paragraph 9 of the statement. UN 7 - ويرد بيان مفصل بالمهام والمسؤوليات المنوطة بالوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة للمركز في الفقرة 9 من البيان.
    All the stakeholders in the contemporary human rights protection process are called upon to participate in this system of international cooperation, which involves a multiplicity of actors, while bearing in mind the respective functions and responsibilities of the different stakeholders. UN ومجموع الجهات صاحبة المصلحة في نظام حماية حقوق الإنسان مطالَبة اليوم بالمشاركة في هذا التعاون الدولي الذي تنخرط فيه جهات فاعلة متعددة، مع احترام الاختصاصات والمسؤوليات المنوطة بكل جهة منها.
    The functions and responsibilities of the proposed posts would be as follows: UN وتشمل اختصاصات ومسؤوليات الوظائف المقترحة ما يلي:
    Pursuant to General Assembly resolution 60/251 all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights, including the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, were assumed, as of 19 June 2006, by the Human Rights Council. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 60/251، تولى مجلس حقوق الإنسان، اعتبارا من 19 حزيران/يونيه 2006، جميع الولايات والآليات والمهام والمسؤوليات المنوطة بلجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus