The income derived from the revolving Fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. | UN | وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته. |
Staff members are prohibited from engaging in personal securities trading based on the knowledge of the Fund's activities. | UN | ويُحظر على الموظفين الانخراط في تجارة الأوراق المالية الشخصية المبنية على معرفة أنشطة الصندوق. |
It was proposed that the Advisory Group plan field visits to selected countries to obtain a better sense of the impact of the Fund's activities. | UN | واقترِح أن ينظِّم الفريق الاستشاري زيارات ميدانية إلى بلدان مختارة للحصول على صورة أوضح عن تأثير أنشطة الصندوق. |
The full administration and implementation of the Fund's activities will be transferred from the initial agencies to the African Union at an appropriate stage. | UN | وستنقل الإدارة والتنفيذ الكاملان لأنشطة الصندوق من الوكالات الأولية إلى الاتحاد الأفريقي في مرحلة مناسبة. |
The impact of the Fund's activities can be gauged by the number of victims it assists during one financial year. | UN | ويمكن قياس أثر أنشطة الصندوق بعدد الضحايا الذين ساعدهم أثناء السنة المالية. |
The Inter-American Development Bank has also announced its intention to provide additional cooperation for the Fund's activities. | UN | كما أعلن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية اعتزامه زيادة التعاون مع أنشطة الصندوق. |
We commend the Chairman of the Committee of Experts for his continued commitment and leadership in the Fund's activities. | UN | ونحن نشيد برئيس لجنة الخبراء لمواصلته التزامه بتنفيذ أنشطة الصندوق وقيادته إياها. |
The delegation strongly favoured the second scenario and underscored that the quality of the Fund's activities depended on the availability of funds. | UN | وأعرب الوفد عن تفضيله القوي للسيناريو الثاني مشددا على أن نوعية أنشطة الصندوق تتوقف على مدى توافر الأموال. |
One delegation emphasized that refining the objectives further would allow for a more accurate appraisal of the impact of the Fund's activities. | UN | وشدد أحد الوفود على أن بلورة الأهداف بقدر أكبر سيمكن من إجراء تقييم أدق لتأثير أنشطة الصندوق. |
Several particularly welcomed the emphasis she had given to the Fund's activities in Africa and on working with NGOs. | UN | وخصﱠت عدة وفود بالترحيب تركيز المديرة على أنشطة الصندوق في أفريقيا وعلى العمل مع المنظمات غير الحكومية. |
The income derived from the revolving Fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. | UN | وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته. |
We welcome the Fund's activities during the first 18 months of its existence in its improved format. | UN | وتسعدنا أنشطة الصندوق التي اضطلع بها خلال الـ18 شهرا الأولى منذ إنشائه بشكله المحسّن. |
One document is therefore needed, summarizing the financial rules of UNJSPF, to ensure transparency and internal control as regards the processes governing the Fund's activities. | UN | ولذلك، يلزم أن تكون هناك وثيقة توجز القواعد المالية لصندوق المعاشات التقاعدية، وذلك لكفالة الشفافية والرقابة الداخلية فيما يتعلق بالعمليات التي تنظم أنشطة الصندوق. |
One delegation hoped that the Fund's activities with non-governmental organizations (NGOs) in its country would be strengthened. | UN | وأعرب أحد الوفود عن أمله في تعزيز أنشطة الصندوق مع المنظمات غير الحكومية في بلده. |
We commend the Chairman of the Committee of Experts for his continued commitment and leadership in the Fund's activities. | UN | ونحن نشيد برئيس لجنة الخبراء لمواصلته التزامه بتنفيذ أنشطة الصندوق وقيادته إياها. |
The income derived from the revolving Fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. | UN | وتُقيَّد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتُستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته. |
The income derived from the revolving Fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. | UN | وتُقيَّد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتُستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته. |
We anticipate that the independent review of the Fund's activities will be issued next year. | UN | ونتوقع أن يصدر في العام المقبل التقرير عن الاستعراض المستقل لأنشطة الصندوق. |
Uzbekistan, as one of the Fund's founding States, attaches great significance to the comprehensive strengthening of the Fund's activities. | UN | وتُولي أوزبكستان، بوصفها من الدول المؤسسة للصندوق، أهمية كبيرة للتعزيز الشامل لأنشطة الصندوق. |
The Associate Administrator, UNDP, introduced the item. The Executive Secretary, ad interim, United Nations Capital Development Fund (UNCDF), presented an overview of the Fund's activities in 2013. | UN | 38 - قدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البند، وقدم الأمين التنفيذي المؤقت لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عرضا عاما لأنشطة الصندوق في عام 2013. |
161. The Executive Director described some of the Fund's activities in the area of religion and culture. | UN | 161 - ووصفت المديرة التنفيذية بعض الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق في مجال الدين والثقافة. |
64. The Board appreciated that, at a working lunch on 16 May 2002, the High Commissioner had highlighted the Fund's activities, and expressed its desire for another meeting with the High Commissioner during its twenty-second session. | UN | 64 - وأثناء غداء العمل الذي نُظِّم في 16 أيار/مايو 2002 أعرب المجلس عن تقديره لما يبديه المفوض السامي من اهتمام بأنشطة الصندوق عن أمله في عقد اجتماع جديد معه أثناء دورته الثانية والعشرين. |