"fund grants" - Traduction Anglais en Arabe

    • منح الصندوق
        
    • لمنح الصندوق
        
    • المنح التي يقدمها الصندوق
        
    • المنح المقدمة من الصندوق
        
    • منح صندوق
        
    • المنح الممولة من الصندوق
        
    • مِنح الصندوق
        
    • لمِنح الصندوق
        
    • منح من الصندوق
        
    UNDP collaborates with the Global Fund in developing the capacities of national stakeholders to implement Global Fund grants to tackle AIDS, tuberculosis and malaria. UN ويتعاون البرنامج الإنمائي مع الصندوق العالمي في مجال تنمية قدرة أصحاب المصلحة الوطنيين على استخدام منح الصندوق في مكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Under this new framework, six Trust Fund grants were awarded to joint proposals in 2000. UN وبموجب هذا الإطار الجديد، قُدمت 6 منح من منح الصندوق الاستئماني لمقترحات مشتركة في عام 2000.
    UNDP collaborates with the Global Fund in developing the capacities of national stakeholders to implement Global Fund grants to tackle AIDS, tuberculosis and malaria. UN ويتعاون البرنامج الإنمائي مع الصندوق العالمي في مجال تنمية قدرات أصحاب المصلحة الوطنيين لاستخدام منح الصندوق العالمي في مكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Members of the senior management are tasked with providing close oversight and monitoring of Global Fund grants. UN ويكُلف أعضاء الإدارة العليا بالقيام بمهمة المراقبة الدقيقة والرصد لمنح الصندوق العالمي.
    Global Fund grants will support a major scaling-up of HIV treatment. UN وستدعم المنح التي يقدمها الصندوق العالمي تحقيق زيادة كبرى في علاج الفيروس.
    UNIFEM will use the evaluation methodology developed to measure the impact of Trust Fund grants. UN وسيطبق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منهجية التقييم المعدّة لقياس تأثير المنح المقدمة من الصندوق الاستئماني.
    In circumstances where there are no suitable national principal recipients, countries have requested UNDP to assume that role and provide financial and programmatic oversight for Global Fund grants. UN وفي حال عدم وجود منسقين وطنيين رئيسيين مناسبين، تطلب البلدان إلى البرنامج الإنمائي أن يضطلع بهذا الدور ويتولى الإشراف ماليا وبرنامجيا على منح الصندوق العالمي.
    Reporting on Central Emergency Response Fund grants UN الإبلاغ عن منح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Romania is the first country to grant tax exemption for all products and services purchased through Global Fund grants. UN ورومانيا أول بلد يمنح إعفاء جمركيا لجميع المنتجات والخدمات المشتراة من منح الصندوق العالمي.
    In an important breakthrough, methadone substitution treatment was introduced through the Global Fund grants. UN وفي ما يعد تقدما مهما أُدخل العلاج ببدائل الميثادون من خلال منح الصندوق العالمي.
    He reported that currently some 500 Global Fund grants were active in 117 countries. UN وذكر بأنه في الوقت الراهن فإن نحو 500 من منح الصندوق العالمي تعمل بنشاط في 117 بلدا.
    He reported that currently some 500 Global Fund grants were active in 117 countries. UN وذكر بأنه في الوقت الراهن فإن نحو 500 من منح الصندوق العالمي تعمل بنشاط في 117 بلدا.
    The OAI also issued two consolidated reports on audits of UNDP country offices as principal recipient of Global Fund grants and sub-recipients of Global Fund grants. UN كما أصدر المكتب تقريرين موحدين بشأن مراجعات حسابات المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بوصفها مستفيداً رئيسياً من منح الصندوق العالمي ومستفيدة فرعية من منح الصندوق نفسه.
    In countries where UNDP serves as interim principal recipient, capacity-strengthening of prospective national principal recipients to implement Global Fund grants is prioritized. UN وفي البلدان التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي بوصفه متلقيا رئيسيا مؤقتا، يحتل تعزيز قدرة المتلقين الرئيسيين الوطنيين المرتقبين لتنفيذ منح الصندوق العالمي الأولوية.
    52. UNAIDS also worked to strengthen processes to plan and implement Global Fund grants. UN 52 - وعمل برنامج الأمم المتحدة المشترك أيضا في سبيل تعزيز عمليات وضع خطط منح الصندوق العالمي وتنفيذها.
    For the rest of the Global Fund grants, OAI conducts a risk assessment using a model patterned after the country-office audit risk assessment model. UN وبالنسبة لبقية منح الصندوق العالمي، يجري مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقييما للمخاطر باستخدام نموذج على غرار نموذج تقييم مخاطر مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Corporate tools and guidelines have been developed to ensure consistency and transparency in the management of the Global Fund grants by country offices. UN ووضعت أدوات ومبادئ توجيهية مؤسسية لكفالة تحقيق الاتساق والشفافية في إدارة المكاتب القطرية لمنح الصندوق العالمي.
    In circumstances where there are no suitable national recipients, countries have asked UNDP to provide financial and programmatic oversight for Global Fund grants in its capacity as principal recipient of last resort. UN وفي حالات عدم وجود جهات مستفيدة مناسبة على الصعيد الوطني، كانت البلدان تطلب إلى البرنامج الإنمائي، بوصفه المستفيد الرئيسي في نهاية المطاف، توفير الرقابة المالية والبرنامجية لمنح الصندوق.
    Trust Fund grants support small innovative projects that impact laws, policies and attitudes that reduce violence against women at local, national and regional levels. UN وتدعم المنح التي يقدمها الصندوق الاستئماني مشروعات مبتكرة صغيرة تؤثر على القوانين والسياسات والاتجاهات التي تحد من العنف ضد النساء على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية.
    14. In addition to Trust Fund grants, UNIFEM has allocated more than $12 million over the past four years to support additional programming for the elimination of violence against women. UN 14 - بالإضافة إلى المنح المقدمة من الصندوق الاستئماني، خصص الصندوق أكثر من 12 مليون دولار خلال الأربع سنوات الماضية لدعم برمجة إضافية للقضاء على العنف ضد المرأة.
    9. United Nations Trust Fund grants are awarded annually through an open, competitive and transparent process that ensures high-quality programming and rigour in the selection of grantees. UN 9 - تُقدم منح صندوق الأمم المتحدة الاستئماني سنويا من خلال إجراءات مفتوحة وتنافسية وشفافة تكفل مستوى رفيعا من البرامج وحزما في اختيار المستفيدين.
    Its increasing investment in enshrining capacity development and systems strengthening within Global Fund grants where it is interim principal recipient is already facilitating the longer-term sustainability of programmes by national entities. UN ويؤدي استثماره المتزايد في تكريس تنمية القدرة وتعزيز النُظم في إطار المنح الممولة من الصندوق العالمي، حيث يقوم بدور المستفيد الرئيسي المؤقت، إلى تيسير استدامة الكيانات الوطنية للبرامج على المدى الطويل بالفعل.
    Central Emergency Response Fund grants as a proportion of overall funding for 2009 and 2010 flash appeals UN مِنح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ كنسبة من إجمالي التمويل للنداءات العاجلة لعامي 2009 و 2010
    UNDP support to Global Fund grants UN دعم البرنامج الإنمائي لمِنح الصندوق العالمي
    The organization did, however, receive contributions in the form of Central Emergency Fund grants, amounting to $26.6 million for pillars 1 and 2, and $23.5 million for pillar 4. UN ومع ذلك، تلقت المفوضية تبرعات في شكل منح من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ تبلغ 26.6 مليون دولار للركنين 1 و 2، و 23.5 مليون دولار للركن 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus