"fund of undcp" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق اليوندسيب
        
    • لصندوق اليوندسيب
        
    • صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
        
    That amount was reached by applying the marginal cost accruing to UNOV to meet the workload demands of the Fund of UNDCP. UN وقد تم الوصول إلى هذا المبلغ باستخدام التكاليف الهامشية المستحقة لليونوف لتلبية متطلبات عمل صندوق اليوندسيب.
    The financial responsibility for the Fund of UNDCP is delegated to the Executive Director. UN ويعهد بالمسؤولية المالية عن صندوق اليوندسيب إلى المدير التنفيذي.
    Fund of UNDCP: programme, programme support and management and administration, UN ألف-4- صندوق اليوندسيب: البرنامج والدعم البرنامجي والتنظيم والادارة، 1992-2003
    Taking into account the resolutions adopted, the Executive Director again revised the draft financial rules for the Fund of UNDCP. UN ثم قام المدير التنفيذي مجددا بتنقيح مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب ، واضعا في اعتباره القرارات المعتمدة .
    Fund of UNDCP UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fund of UNDCP: income, expenditure and fund balance, 1992-2003 UN صندوق اليوندسيب : الايرادات والنفقات ورصيد الصندوق، 1992-2003
    2. Fund of UNDCP: Programme by sector, 1988-2001 4 UN صندوق اليوندسيب : البرنامج حسب القطاع ، ٨٩٩١-١٠٠٢
    The budgets of the Fund of UNDCP and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are financed by voluntary funds only. UN وتموّل ميزانيتا صندوق اليوندسيب وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من التبرعات فقط.
    The consideration of policy directives should include an in-depth discussion of the budget of the Fund of UNDCP. UN وينبغي أن يتضمن النظر في التوجيهات السياساتية مناقشة متعمقة لميزانية صندوق اليوندسيب.
    Through greater transparency in management, rationalization of operations and greater ownership of the Programme by member States, UNDCP hoped to broaden the donor base and return the Fund of UNDCP to good health. UN وقال ان اليوندسيب تأمل، من خلال زيادة الشفافية في الادارة وترشيد العمليات وزيادة ملكية الدول الأعضاء للبرنامج، في أن توسع قاعدة الجهات المانحة وأن تعيد صندوق اليوندسيب إلى حالة جيدة.
    Projects supported by the Fund of UNDCP will, however, remain distinct in terms of the outputs produced and accounting for the use of resources. UN غير أن المشاريع التي يدعمها صندوق اليوندسيب ستظل منفصلة من حيث النواتج الصادرة والمساءلة عن استخدام الموارد.
    39. Fund of UNDCP: support budget resource requirements for the biennium 2004-2005 UN صندوق اليوندسيب - احتياجات ميزانية الدعم من الموارد لفترة السنتين 2004-2005
    42. Fund of UNDCP: requirements for ProFi for the biennium 2004-2005 UN صندوق اليوندسيب: متطلبات نظام " بروفي " لفترة السنتين 2004-2005
    Note: The Fund of UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Fund are included. UN إلى عام 2003 ملاحظة: يشمل صندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية. الشكل الثاني عشر
    Fund of UNDCP: support budget resource requirements for the biennium 2004-2005 UN صندوق اليوندسيب - احتياجات ميزانية الدعم من الموارد لفترة السنتين،
    Fund of UNDCP: core programme resource requirements for the biennium 2004-2005 UN صندوق اليوندسيب: احتياجات البرنامج الأساسي من الموارد لفترة السنتين
    Fund of UNDCP: technical cooperation programme resource requirements for the biennium 2004-2005 Estimated expenditure UN صندوق اليوندسيب: احتياجات برنامج التعاون التقني من الموارد لفترة السنتين
    Fewer than nine Governments made over 90 per cent of the voluntary contributions to the Fund of UNDCP. UN فنسبة تفوق ٠٩ في المائة من التبرعات لصندوق اليوندسيب قدمتها حكومات يقل عددها عن تسعة .
    The Executive Director was called upon to continue his initiatives to broaden the donor base of the Fund of UNDCP. UN وطُلب الى المدير التنفيذي الاستمرار في مبادراته الرامية الى توسيع قاعدة المانحين لصندوق اليوندسيب.
    Serious concern was expressed that only a few States were allocating a significant percentage of their voluntary contributions to the general-purpose Fund of UNDCP. UN وأبدي قلق شديد من أن عددا قليلا فقط من الدول يخصص لصندوق اليوندسيب للأغراض العامة نسبة كبيرة من تبرعاته.
    14.5 The Fund of UNDCP, established by the General Assembly as from 1 January 1992, provides extrabudgetary support for the operational activities of the Programme, concentrating on the provision of technical cooperation at the national, subregional, regional and global levels. UN ١٤-٥ ويوفر صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الذي أنشأته الجمعية العامة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، دعما من الموارد الخارجة عن الميزانية لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج، مركزا على توفير التعاون التقني على المستويات الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus