"fund or programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق أو برنامج
        
    • الصندوق أو البرنامج
        
    • صناديقها أو برامجها
        
    • للصندوق أو البرنامج
        
    • لصندوق أو برنامج
        
    • أحد الصناديق أو البرامج
        
    • الصناديق أو البرامج التابعة
        
    The table includes staff on appointments subject to geographical distribution, staff with special language requirements, and staff on appointments limited to service with a particular office, mission, fund or programme. UN ويشمل الجدول الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، وموظفي الاحتياجات اللغوية الخاصة، والموظفين المقصور تعيينهم على الخدمة في مكتب أو بعثة أو صندوق أو برنامج معين.
    OIOS is in the process of entering into memoranda of understanding with the heads of each fund or programme. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في سبيل وضع مذكرة تفاهم بينه وبين رؤساء كل صندوق أو برنامج.
    That could be true for any fund or programme supported predominantly by voluntary funding. UN وقد يصدق ذلك على أي صندوق أو برنامج يطغى على دعمه التمويل الطوعي.
    The staff member shall submit a copy of the letter to the executive head of his or her department, office, fund or programme. UN وعلى الموظف أن يقدم نسخة من هذا الكتاب إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج الذي يعمل فيه.
    The staff member shall submit a copy of the letter to the executive head of his or her department, office, fund or programme. UN وعلى الموظف أن يقدم نسخة من هذا الكتاب إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج الذي يعمل فيه.
    Finally, in some cases, the head of mission is not appointed as designated official, but, instead, a deputy special representative of the Secretary-General or a country representative of an agency, fund or programme is named. UN وأخيرا، لا يعهد إلى رئيس البعثة، في بعض الحالات، بالعمل بوصفه المسؤول المكلف بالأمن، بل تعطى هذه الصفة لنائب للممثل الخاص للأمين العام أو لممثل قطري لوكالة أو صندوق أو برنامج.
    In general, it is not viewed as necessary that each organizational fund or programme establish a monitoring unit. UN وعموما، ليس من الضروري أن يكون لكل صندوق أو برنامج تنظيمي وحدة رصد خاصة به.
    The Office also offers its assistance should a fund or programme decide not to establish its own inspection function. UN ويقدم المكتب أيضا مساعدته إذا قرر أي صندوق أو برنامج عدم إنشاء مهمة تفتيش خاصة به.
    Where a telecommunications service facility has been set up by one agency, fund or programme, any additional agencies that are planning to set up an office at the same location are encouraged to share a common facility. UN وفي الحالات التي تكون قد قامت فيها وكالة أو صندوق أو برنامج بإنشاء مرفق لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، تشجع أي وكالات أخرى تُزمع إنشاء مكتب في نفس الموقع على تقاسم الانتفاع بمرفق مشترك.
    For that reason it is important that we see the creation within the United Nations system of a fund or programme for scholarships for the poorest countries or the poorest young people, whom of course we see in all our countries. UN لذلك من المهم أن نرى إنشاء صندوق أو برنامج في إطار منظومة الأمم المتحدة لتقديم المنح الدراسية للبلدان الأكثر فقرا أو الشباب الأكثر فقرا، الذين نراهم بالطبع في جميع بلداننا.
    Each participating fund or programme would be responsible for taking the necessary steps to bring the dispute settlement provisions in its contracts into conformity with the model provision. UN وتقع على كل صندوق أو برنامج مشارِك مسؤولية اتخاذ الخطوات اللازمة لمطابقة الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات الواردة في عقوده مع الحكم النموذجي.
    That figure does not include claims that may have been settled by an office or department of the Secretariat or by a fund or programme without reference to the Office of Legal Affairs. UN ولا تشمل هذه الأرقام المطالبات التي قد يكون قام بتسويتها أحد المكاتب أو الإدارات في الأمانة العامة أو صندوق أو برنامج دون الرجوع إلى مكتب الشؤون القانونية.
    Consequently, the full range of rule of law issues can be addressed only collectively by the United Nations system, and not by an individual department, agency, fund or programme. UN وبالتالي، لا يمكن معالجة المسائل المتصلة بسيادة القانون بكامل نطاقها إلا بواسطة منظومة الأمم المتحدة مجتمعة، وليس من خلال جهد منفرد تقوم به إدارة أو وكالة أو صندوق أو برنامج.
    That would ensure equity and consistency in the provision of security to staff throughout the United Nations system, regardless of the organization, agency, fund or programme in which they served. UN وسيكفل ذلك المساواة والتناسق في توفير الأمن للموظفين في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة بغض النظر عن المنظمة أو الوكالة أو الصندوق أو البرنامج الذي يعملون فيه.
    43. More than half of the survey respondents indicated that their respective agency, fund or programme monitored the potential risks to the integrity of the United Nations or the respective organization throughout the partnership cycle. UN 43 -وأشار أكثر من نصف الجهات التي أجابت على الاستقصاء إلى أن الوكالة أو الصندوق أو البرنامج المعني رصد المخاطر المحتملة على نزاهة الأمم المتحدة أو المؤسسة المعنية خلال دورة الشراكة بأكملها.
    They share this view and believe that all staff members working in any of the organizations of the United Nations common system should be considered internal candidates when applying to posts within the system, regardless of the organization, fund or programme they belong to. UN وهم يشتركون في هذا الرأي ويعتقدون أن جميع الموظفين العاملين في أي منظمات تابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد ينبغي اعتبارهم مرشحين داخليين عند تقدمهم بطلبات لشغل وظائف في المنظومة، بغض النظر عن المنظمة أو الصندوق أو البرنامج الذي ينتمون إليه.
    In cases where the Office had provided investigative assistance to separately administered funds and programmes, those services had been requested and expressly approved by the head of the fund or programme concerned. UN وفي الحالات التي يكون المكتب قد قدم فيها المساعدة في مجال التحقيق إلى الصناديق والبرامج التي تدار بصورة مستقلة، يكون رئيس الصندوق أو البرنامج المعني هو الذي طلب تلك الخدمات ووافق عليها صراحة.
    He further stated that preparation by OIOS of a report on oversight issues, as contained in recommendation 7 of the draft report, would be duplicative since an annual report on oversight by the fund or programme would suffice. UN وأضاف أن قيام مكتب المراقبة الداخلية بإعداد تقرير عن موضوعات المراقبة، حسبما يرد في التوصية ٧ من مشروع التقرير، ينطوي على ازدواجية، ﻷن التقرير السنوي الذي يعده الصندوق أو البرنامج عن المراقبة كاف.
    UNDP will not transfer monies into a pooled fund not managed by a United Nations specialized agency, fund or programme. UN ولن يحول البرنامج الإنمائي أية أموال إلى أموال مجمعة لا تتولى إدارتها إحدى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة أو أحد صناديقها أو برامجها.
    Each representative of the participating fund or programme was responsible for managing the approval process within their own organization. UN وكان كل ممثل للصندوق أو البرنامج المساهم مسؤولاً عن إدارة عملية الموافقة كل ضمن مؤسسته.
    The Secretary-General indicates that staff members would apply directly to the Secretary-General or the executive head of a separately administered fund or programme for an evaluation of the contested administrative decision and that a reasoned response would be provided in 45 days. UN ويشير الأمين العام إلى أن الموظفين يلتمسون مباشرة من الأمين العام أو الرئيس التنفيذي لصندوق أو برنامج يدار إدارة مستقلة إجراء تقييم للقرار الإداري محل الاعتراض، وإلى أن ردا معلَّلا يقدم في غضون 45 يوما.
    The Committee notes that UNDP will not make financial contributions to a pooled fund not managed by a United Nations specialized agency, fund or programme. UN وتشير اللجنة إلى أن البرنامج الإنمائي لن يساهم في الأموال المجمعة التي لا تتولى إدارتها إحدى الوكالات المتخصصة أو أحد الصناديق أو البرامج التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus