"fundamentalists" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأصوليين
        
    • الأصوليون
        
    • والأصوليين
        
    • المتعصبين
        
    • أصوليون
        
    • أصوليين
        
    • أصولية
        
    • الأصولية
        
    • اصوليين
        
    • الأصولي
        
    • متعصبين
        
    • المتطرفون
        
    As an evangelist, he was often harassed by Muslim fundamentalists. UN وكثيراً ما كان يتعرض لمضايقات الأصوليين الإسلاميين باعتباره مبشراً.
    As an evangelist, he was often harassed by Muslim fundamentalists. UN وكثيراً ما كان يتعرض لمضايقات الأصوليين الإسلاميين باعتباره مبشراً.
    They are apparently close to the Muslim fundamentalists. UN ويبدو أنهما قريبتان من المسلمين الأصوليين.
    The place had witnessed a series of violent acts engineered by religious fundamentalists following Hindu and Muslim disputes. UN وكان هذا المكان قد شهد مجموعة من أعمال العنف التي دبرها الأصوليون الدينيون عقب منازعات بين الهندوس والمسلمين.
    In the case of Mali, criminal and terrorist groups, including Al-Qaida in the Islamic Maghreb, have formed opportunistic alliances with insurgents and Islamic fundamentalists in order to forcibly take control of most of the northern part of the country. UN ففي حالة مالي، عقدت الجماعات الإجرامية والإرهابية، ومنها تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، تحالفات ظرفية مع المتمردين والأصوليين الإسلاميين للسيطرة بالقوة على غالبية الجزء الشمالي من البلاد.
    The consignment was delivered by Elias Haite Talaze to the Sheikh Abdisalan Ali Ibrahim, a military commander of the militant fundamentalists; UN وقام إلياس هايت تالاز بتسليم هذه الشحنات إلى شيخ عبد السلام علي إبراهيم، أحد القادة الأصوليين المقاتلين؛
    The vessels contained ammunition for the militant fundamentalists. UN وكانت على متن المركبين ذخائر مرسلة إلى الأصوليين المقاتلين.
    Any threat to such peaceful coexistence in Algeria had come from fundamentalists who had undermined the foundations of a number of States. UN وأضافت أن أي تهديد لهذا التعايش السلمي في الجزائر جاء من الأصوليين الذين قوّضوا الأسس في عدد من الدول.
    We need to ensure policy-making venues are free from the influence of religious fundamentalists. UN ويتعين علينا أن نضمن أن تكون سبل صنع السياسة خالية من تأثير الأصوليين الدينيين.
    Well, I'm sure you're aware that the fundamentalists have been threatening to attack this building for quite some time. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنك على علم أن الأصوليين تم تهدد بمهاجمة هذا المبنى لبعض الوقت.
    There he found out that not only Islamist fundamentalists but also the police were searching for him because of the false accusations against him and because of his homosexuality. UN فاكتشف هناك أنه لم يكن مطلوباً من الأصوليين الإسلاميين فحسب وإنما من الشرطة كذلك بسبب الاتهامات الكاذبة في حقه وبسبب مثليته الجنسية.
    In the contemporary context, promoting the kind of openness that had been possible during the presidency of Habib Bourguiba in Tunisia, for example, would merely play into the hands of Islamic fundamentalists. UN وفي السياق المعاصر فإن الترويج لنوع الانفتاح الذي كان ممكناً أثناء رئاسة الحبيب بورقيبة في تونس على سبيل المثال لن يؤدي إلا أن يصب في مصلحة الأصوليين الإسلاميين.
    One of the many frightening manifestations of that trend was the adoption by certain Islamic fundamentalists in Arab and Muslim countries of the brand of Jew-hatred previously the exclusive domain of European fascists. UN وقال إن أحد التجليات الكثيرة المرعبة لذلك الاتجاه هو اعتماد بعض الأصوليين المسلمين في البلدان العربية والإسلامية نمطا من أنماط كراهية اليهود كان في السابق مقصورا على الفاشيين الأوروبيين.
    In Somalia, these militant fundamentalists have been generally referred to as Al Itihad Al Islaami or Al Itisaam. UN ويعرف هؤلاء الأصوليون في الصومال بشكل عام بالاتحاد الإسلامي أو جماعة الاعتصام.
    We still live side by side. fundamentalists and secularists. Open Subtitles لازلنا نحيا جنبا إلى جنب ، سواء الأصوليون أو العلمانيون
    One such catastrophic case had been the recent attempt by fundamentalists to destabilize Mali. UN وقد ظهرت في الآونة الأخيرة حالة كارثية من هذا القبيل، تمثلت في محاولة قام بها الأصوليون مؤخراً لزعزعة الاستقرار في مالي.
    They characterized the conflict as one between Algeria and Morocco, rather than between Morocco and the Frente Polisario, and insisted on Algeria's links to terrorists, communists and fundamentalists. UN ووسموا النزاع بأنه صراع بين الجزائر والمغرب، وليس بين المغرب وجبهة البوليساريو، وأصروا على صلات الجزائر بالإرهابيين والشيوعيين والأصوليين.
    I have always refused to debate religious fundamentalists. Open Subtitles لقد رفضت دائماً مناظرة المتعصبين دينياً فهمي هو
    It noted that available government figures indicate that 71 individuals described as " Islamic fundamentalists " were forcibly removed from France between 2001 and 2006. UN وأشارت إلى أن إحصاءات الحكومة المتاحة تبين أن 71 فرداً وصفوا بأنهم " أصوليون مسلمون " قد طردوا من فرنسا بين عام 2001 وعام 2006.
    He recalled that the elections in Israel had taken place against a background of terrorist violence by Islamic fundamentalists. UN وأشار إلى أن الانتخابات اﻹسرائيلية أجريت وسط أعمال عنف إرهابية من قبل أصوليين إسلاميين.
    The welfare state is the flip side of the open economy. If the world has not fallen off the protectionist precipice during the crisis, as it did during the 1930’s, much of the credit must go the social programs that conservatives and market fundamentalists would like to see scrapped. News-Commentary إن دولة الرفاهية الاجتماعية تُعَد الوجه الآخر للاقتصاد المفتوح. وإن كان العالم لم يسقط إلى قعر هاوية الحماية أثناء الأزمة الحالية، كما حدث أثناء أزمة الثلاثينيات، فإن قدراً كبيراً من الفضل وراء ذلك لابد وأن يرجع إلى البرامج الاجتماعية التي يتمنى المحافظون وأنصار أصولية السوق لو تتفكك وتزول.
    But if our civilization is worth defending, why is it that fundamentalists, of whatever stripe, have the most committed fighters on their side? Can we oppose them with anything but individual rights? News-Commentary ولكن إذا كانت حضارتنا تستحق أن ندافع عنها، فما الذي يجعل النظم الأصولية المتشددة أو النظم من أي نوع كان، تجتذب إلى جانبها أكثر المناضلين إخلاصاً؟ وهل نستطيع أن نواجه هؤلاء ونقاومهم بأي شيء غير حقوق الفرد؟
    Intel has really shown us unequivocally and absolutely that Rivera is joining forces with the Islamic fundamentalists. Open Subtitles المعلومة اظهرت لنا قطعا و بشكل صريح ان "ريفيرا" يدمج قواته مع اصوليين اسلاميين
    Today, we have public battles as we confront the ranks of religious fundamentalists eager to attack Darwin's great legacy, which they just don't understand. Open Subtitles اليوم، لدينا معارك شعبيّة ونحن نواجه جنود التدين الأصولي.. المتحمسين في الهجوم على إرث داروين الذي لا يفهمونه وحسب.
    It is disturbing that there are people — fanatics, radicals and fundamentalists — who resort to murder in an attempt — a vain attempt — to prevent progress. UN ومما يبعث على الانزعاج وجود أناس - متعصبين ومتطرفين وأصوليين - يلجأون الى القتل في محاولة عقيمة لمنع التقدم.
    The Monitoring Group considers the militant fundamentalists to be those Islamic fundamentalists who are contending for national political power in Somalia and who have demonstrated their willingness to do so through violent means. UN ويرى فريق الرصد أن الأصوليين المقاتلين هم المتطرفون الإسلاميون الذين يتنافسون على السلطة في الصومال وبعد أن أبدوا استعدادهم للتوصل إلى ذلك بالعنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus