"fundamentals" - Dictionnaire anglais arabe

    "fundamentals" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساسيات
        
    • أسس
        
    • الأسس
        
    • الأساسيات
        
    • الأساسية
        
    • بأساسيات
        
    • مقومات
        
    • وأساسيات
        
    • بأسس
        
    • اساسيات
        
    • ثوابت
        
    • وبأسس
        
    • بالأساسيات
        
    • الجوانب اﻷساسية
        
    • الاساسيات
        
    Community participation, intersectoral coordination and decentralization are basic fundamentals of rural development. UN من أساسيات التنمية الريفية الاشتراك المجتمعي، والتنسيق بين القطاعات، وتحقيق اللامركزية.
    This forms one of the fundamentals of labour law. UN وتشكل هذه المادة واحدة من أساسيات قانون العمل.
    He also stated that censorship would undermine the fundamentals of democracy. UN وذكر أيضاً أن من شأن الرقابة أن تقوض أسس الديمقراطية.
    With strong macroeconomic fundamentals in place, we initiated policy reforms through legislation on mobilizing domestic resources and strengthening the capital markets. UN ومع إرساء الأسس القوية للاقتصاد الكلي، شرعنا في الإصلاح عن طريق التشريع لحشد الموارد الداخلية وتعزيز أسواق رأس المال.
    These products are affected by fluctuations in the economical fundamentals forcing both domestic industry and competing exporters to sell at a loss. UN وتتأثر هذه المنتجات بتقلب الأساسيات الاقتصادية مما يجبر كلاً من الصناعة المحلية والجهات المصدرة المنافسة لها على بيع المنتجات بخسارة.
    More widely, the fundamentals of forest ownership are not clear. UN كما أن أساسيات ملكية الغابات بصورة أعم ليست واضحة.
    A simple chemical reaction like this is one of alchemy's fundamentals. Open Subtitles تفاعلات كيميائيه بسيطة مثل هذه إنها فقط من أساسيات الكيمياء
    Now some scientists think we might share these fundamentals of life with something much larger than ourselves. Open Subtitles الآن، يعتقد بعض العلماء بأننا قد نتشارك أساسيات الحياة هذه مع شيء أكبر منا بكثير
    The 2010 rise in prices was underpinned by market fundamentals. UN وعززت أساسيات السوق ارتفاع الأسعار في عام 2010.
    Price variations become problematic when they cause uncertainty, either because they cannot be anticipated or because they do not reflect changes in market fundamentals. UN وتصبح التفاوتات في الأسعار إشكالية حين تتسبب بعدم اليقين، إما لأنه لا يمكن توقعها أو لأنها لا تعكس التغييرات في أساسيات السوق.
    Nigeria is making progress with economic reforms that are delivering strong economic fundamentals. UN وما فتئت نيجيريا تحرز التقدم في الإصلاحات الاقتصادية التي أسفرت عن إرساء أسس اقتصادية قوية.
    There was urgent need for a framework to limit the degree of exchange rate deviations from the fundamentals of multilaterally agreed rules for exchange rate management. UN وهناك حاجة ملحة إلى وضع إطار للحد من درجة انحرافات أسعار الصرف عن أسس القواعد المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لإدارة أسعار الصرف.
    Apply the relevant IAEA safety fundamentals, requirements and guides to all activities throughout the nuclear fuel cycle. UN تطبيق أسس الأمان ومتطلباته وأدلته ذات الصلة الصادرة عن الوكالة على سائر أنشطة دورة الوقود النووي بجميع مراحلها.
    That requires revisiting the fundamentals and readiness to equitably address the underlying issues. UN ويستدعي ذلك إعادة النظر في الأسس والجاهزية لمعالجة المسائل الأساسية بشكل منصف.
    It is hard to identify changes in fundamentals that would justify the abrupt swings in spreads documented in figure III. UN ومن الصعب تحديد التغيرات في الأسس التي من شأنها أن تبرر التأرجحات المفاجئة في فروق العوائد الموثقة في الشكل الثالث.
    It is perhaps the greatest achievement of the Oslo process that it changed fundamentals, perceptions, attitudes and ideologies on both sides. UN وربما كان الإنجاز الأكبر لعملية أوسلو أنها غيرت الأساسيات والتصورات والمواقف والأيديولوجيات على كلا الجانبين.
    If I agree to help you out, we've gotta focus on the fundamentals, not the fun. Open Subtitles إذا قررت أن اساعدك علينا التركيز على الأساسيات ليس على المتعة
    One key issue is the role of market fundamentals and non-fundamental factors in determining the dynamics of commodity prices. UN وتتمثل المسألة الرئيسية في دور العوامل الأساسية وغير الأساسية للسوق في تحديد آلية حركة أسعار السلع الأساسية.
    Addressing as they do such fundamentals as health and education, they constitute important prerequisites for our economic and social advancement. UN ولأنها تتعلق بأساسيات كالصحة والتعليم، فهي تشكل شروطا مسبقة هامة لتقدمنا الاقتصادي والاجتماعي.
    The Government of Estonia has approved the fundamentals of Counter-Terrorism, which envisages comprehensive measures in fighting terrorism in all its aspects. UN ووافقت حكومة إستونيا على مقومات مكافحة الإرهاب التي تتوخى اتخاذ تدابير شاملة في مكافحة الإرهاب بجميع جوانبه.
    :: 120 staff in field operations trained in: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module UN :: تدريب 120 موظفا في العمليات الميدانية على مبادئ الأخلاقيات والنزاهة في المشتريات؛ وأفضل قيمة للأموال مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ووحدة دليل المشتريات
    Asia had sound macroeconomic fundamentals and had strengthened trade within the continent, with China becoming a major market for imports from other Asian countries and an engine of Asian growth. UN وتتمتع آسيا بأسس سليمة في مجال الاقتصادي الكلي، وقد عزَّزت التجارة مع القارة حيث تصبح الصين سوقاً رئيسية للواردات من البلدان الآسيوية الأخرى بل وقاطرة للنمو الآسيوي.
    This company I'm talking about has got sound fundamentals, it's well capitalized, and it's got an excellent board. Open Subtitles هذه الشركة التي اتحدث عنها تملك اساسيات الصوت وممولة بشكل جيد ولجنة ممتازة
    The rise in statements and actions challenging the fundamentals of the General Framework Agreement for Peace continued to be a matter of concern. UN وظل تكاثر التصريحات والإجراءات التي تطعن في ثوابت الاتفاق الإطاري مبعث قلق.
    Develop capacities and competencies on child protection issues through training of government officials, UNHCR staff and implementing and operational partners to enhance knowledge of the rights of children, the fundamentals of child protection and gender analysis; UN `13` تطوير القدرات والكفايات بشأن مسائل حماية الأطفال، من خلال تدريب مسؤولي الحكومة، وموظفي المفوضية، والشركاء التشغيليين لتعزيز المعرفة بحقوق الأطفال وبأسس حماية الأطفال والتحليل الجنساني؛
    It is important that we retain clarity regarding fundamentals. UN ومن المهم أن نلزم جانب الوضوح فيما يتعلق بالأساسيات.
    One challenge is to cope with the potential short-run destabilizing effects of deregulation and liberalization on macroeconomic fundamentals. UN ويتمثل أحد التحديات في التصدي لما قد يحدثه الغاء الضوابط التنظيمية والتحرير، في اﻷجل القصير، من زعزعة استقرار الجوانب اﻷساسية على صعيد الاقتصاد الكلي.
    ! Did you explain how good fundamentals make up... Open Subtitles هل شرحتي لهم كيف أن النساء جيدات في الاساسيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus