"funded from general temporary assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممولة من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • تمول من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • الممولة من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • تمويلها من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • تمولان من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • تموَّل من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • يموَّل من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • الممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    Those centres were established as tenant units in October 2007 with temporary positions funded from general temporary assistance. UN وأنشئت تلك المراكز كوحدات مستضافة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 بوظائف مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    The Committee was further informed that it is standard practice in the Secretariat to propose the establishment of temporary positions funded from general temporary assistance in those departments or offices in which the functions are envisaged to be carried out. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الممارسة المتبعة في الأمانة العامة تتمثل في اقتراح إنشاء وظائف مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة في تلك الإدارات والمكاتب التي من المقرر أن تُنفّذ المهام فيها.
    30. As indicated in the budget submission, these would be temporary positions, to be funded from general temporary assistance. UN 30 - وستكون هذه الوظائف مؤقتة، وفقا لما أشير إليه في عرض الميزانية، على أن تمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    22. Of the 152 posts proposed by the Secretary-General, the Advisory Committee has recommended approval of a total of 135 new posts and one position to be funded from general temporary assistance. UN 22 - وذكرت أن من أصل الوظائف الـ 152 التي اقترحها الأمين العام، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما مجموعه 135 وظيفة جديدة، ووظيفة مؤقتة واحدة تمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    By concerned action by all concerned, ECA has been able to reduce the number of staff funded from general temporary assistance. UN وباتخاذ كافة الجهات المعنية لإجراءات حريصة، تمكنت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من تخفيض عدد الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    Pending the submission of such a plan and a definitive proposal for the establishment of the Centre, the Committee recommends that the following posts requested be established as temporary positions to be funded from general temporary assistance: UN وبانتظار تقديم هذه الخطة وتقديم اقتراح محدد بوضوح بشأن إنشاء مركز نظم المعلومات الجغرافية، توصي اللجنة بإحداث الوظائف المطلوبة التالية كوظائف مؤقتة على أن يجري تمويلها من المساعدة المؤقتة العامة:
    These requirements have been updated following the conversion of three positions funded from general temporary assistance into established posts for the maintenance of sites in official languages and the redeployment of other posts from within the Department. UN وقد استكملت هذه الاحتياجات بعد تحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة لصيانة المواقع باللغات الرسمية ونقل وظائف أخرى داخل الإدارة.
    It provided for 1,047 military contingent personnel, 44 international staff, inclusive of 1 international staff position funded from general temporary assistance and 108 national staff, inclusive of 1 national staff position funded from general temporary assistance. UN وتغطي الميزانية تكاليف 047 1 فرداً من أفراد القوة العسكرية، و 44 موظفاً دولياً، ويشمل ذلك وظيفة موظف دولي واحدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة و 108 موظفين وطنيين، كما يشمل وظيفة موظف وطني واحدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    2. These requirements have been recosted following the conversion of three positions funded from general temporary assistance into established posts for the maintenance of sites in official languages and the redeployment of posts from other areas of the Department. UN 2 - أعيد تقدير تكاليف هذه الاحتياجات بعد تحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة لتعهد المواقع باللغات الرسمية ونقل وظائف أخرى داخل الإدارة.
    2. These requirements have been recosted following the conversion of three positions funded from general temporary assistance into established posts for the maintenance of sites in official languages and the redeployment of other posts from within the Department. UN 2 - وقد أعيد تقدير تكاليف هذه الاحتياجات بعد تحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة لتعهُّد المواقع باللغات الرسمية ونقل وظائف أخرى داخل الإدارة.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was provided with information about the new posts in the proposed programme budget that were in fact conversions from extrabudgetary posts or positions funded from general temporary assistance. UN عند الاستفسار، تم تزويد اللجنة بمعلومات بشأن الوظائف الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة، التي كانت في حقيقة الأمر تحويلات من وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية أو وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    25. The Committee notes that of the total 79 posts proposed, 59 are national posts, of which 18 would be funded from general temporary assistance. UN 25 - وتلاحظ اللجنة أن الوظائف المقترحة البالغ مجموعها 79 وظيفة ستتضمن 59 وظيفة وطنية، من بينها 18 وظيفة تمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    i Data for 2005/06 exclude 10 temporary civilian staff positions funded from general temporary assistance. UN (ط) لا تشمل بيانات الفترة 2005-2006 وظائف مدنية مؤقتة تمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 10 وظائف.
    j Data for 2005/06 exclude 7 temporary civilian positions funded from general temporary assistance. UN (ي) لا تشمل بيانات الفترة 2005-2006 وظائف مدنية مؤقتة تمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 7 وظائف.
    a Includes Conduct and Discipline Team temporary positions funded from general temporary assistance. UN (أ) تشمل الوظائف المؤقتة في فريق السلوك والانضباط الممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    7. In order to have a full picture of the total number of posts and positions requested under the support account, it is also necessary to consider the level of positions funded from general temporary assistance. UN 7 - وبغية الحصول على الصورة الكاملة لمجموع عدد الوظائف المؤقتة والثابتة المطلوبة في إطار حساب الدعم، من الضروري النظر في مستوى الوظائف المؤقتة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    The Advisory Committee's recommendation that the Fifth Committee should defer action on the conversion of the remaining positions funded from general temporary assistance to temporary posts until September 1995 meant in practical terms that a decision would be delayed until December 1995. UN ٩ - وأضاف قائلا إن توصية اللجنة الاستشارية بأن تؤجل اللجنة الخامسة اتخاذ إجراء بشأن تحويل الوظائف المتبقية الممولة من المساعدة المؤقتة العامة الى وظائف مؤقتة حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ تعني من الناحية العملية أنه ينبغي تأجيل اتخاذ قرار حتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Pending the submission of such a plan and a definitive proposal for the establishment of the Centre, the Committee recommends that the following posts requested be established as temporary positions to be funded from general temporary assistance: UN وبانتظار تقديم هذه الخطة وتقديم اقتراح نهائي بشأن إنشاء مركز نظم المعلومات الجغرافية، توصي اللجنة بإنشاء الوظائف المطلوبة التالية كوظائف مؤقتة على أن يجري تمويلها من المساعدة المؤقتة العامة:
    The Committee had requested the Secretary-General to identify in the next proposed programme budget such temporary positions, which would have been continuously funded from general temporary assistance. UN وقد طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يحدد في ميزانيته البرنامجية المقترحة المقبلة، الوظائف المؤقتة التي سيستمر تمويلها من المساعدة المؤقتة العامة.
    a Data for 2005/06 exclude 2 temporary civilian positions funded from general temporary assistance. UN (أ) لا تشمل بيانات الفترة 2005-2006 وظيفتين من الوظائف المدنية المؤقتة تمولان من المساعدة المؤقتة العامة.
    The Advisory Committee was concerned about the treatment in the budget proposal of positions funded from general temporary assistance. UN وأضاف إن اللجنة الاستشارية تُعرب عن قلقها بشأن التعامل مع الوظائف التي تموَّل من المساعدة المؤقتة العامة في مقترح الميزانية.
    34. In connection with the Recruitment and Outreach Unit, the Advisory Committee recalls that the Unit was included in the budget submission for the period 2007/08 as a pilot project funded from general temporary assistance. UN 34 - وبالنسبة لوحدة التوظيف والاتصال، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الوحدة أُدرجت في وثيقة الميزانية للفترة 2007-2008 كمشروع تجريبي يموَّل من المساعدة المؤقتة العامة.
    It is proposed, therefore, that the 151 posts that are funded from general temporary assistance be converted to local level posts. UN ولذا، يقترح أن تحول الوظائف الممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة وعددها ١٥١ وظيفة إلى وظائف من الرتبة المحلية.
    The costs associated with the conversion of those posts are based on applicable salary scales in effect for Lebanon, using the average level and step of local staff currently funded from general temporary assistance (level 2, step 9). UN وتستند التكاليف المرتبطة بتحويل تلك الوظائف إلى جداول المرتبات المطبقة فعلا في لبنان باستخدام متوسط رتبة ودرجة الموظفين المحليين حاليا والممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة )الرتبة ٢، الدرجة ٩(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus