"funded from the united nations regular budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
        
    • تمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة
        
    Just over 2 per cent of UNHCR's overall budget is funded from the United Nations regular budget. UN فَالحصة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في الميزانية العامة للمفوضية تزيد قليلا عن 2 في المائة.
    As UN-Women serves as the secretariat for the CSW, its substantive support to the CSW is covered specifically under function 17, funded from the United Nations regular budget. UN ونظرا إلى أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة هي بمثابة أمانة للجنة وضع المرأة، فإن الدعم الفني الذي تقدمه إلى اللجنة يندرج على وجه التحديد في إطار المهمة 17، الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Table I.7 shows overall post requirements for 2000 and 2001, including posts funded from the United Nations regular budget. UN 17- ويوضح الجدول الأول - 7 الاحتياجات الإجمالية من الوظائف لعامي 2000 و2001، بما في ذلك الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    III.6 Posts funded from the United Nations regular budget Post UN الثالث-6 الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (حتى 1 كانون
    In order for the Forum to fulfil its mandate, it needed a new secretariat funded from the United Nations regular budget. UN ولكي يتمكن المحفل من النهوض بأعباء ولايته، يحتاج إلى أمانة جديدة تمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    After-service health insurance liability for those UNRWA staff who are on posts funded from the United Nations regular budget is assumed by the United Nations. UN تضطلع الأمم المتحدة بمسؤولية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لموظفي الأونروا العاملين على وظائف تمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    In order to assess the share of administrative expenditure, the table includes the expenditure funded from the United Nations regular budget (line D), which relates to headquarters administrative expenditure. UN ولكي يتسنى تقييم حصة النفقات الإدارية، يشمل الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (البند دال)، التي تتعلق بالنفقات الإدارية للمقر.
    In order to assess the share of administrative expenditure, the table includes the expenditure funded from the United Nations regular budget (line E), which relates to headquarters administrative expenditure. UN ولكي يتسنى تقييم حصة النفقات الإدارية، يشمل الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (السطر هاء)، الذي يتعلق بالنفقات الإدارية للمقر.
    In order to assess the share of administrative expenditure, the table includes the expenditure funded from the United Nations regular budget (line E), which relates to headquarters administrative expenditure. UN ولكي يتسنى تقييم حصة النفقات الإدارية، يشمل الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (السطر هاء)، الذي يتعلق بالنفقات الإدارية للمقر.
    In order to assess the share of administrative expenditure, the table includes the expenditure funded from the United Nations regular budget (line D), which relates to headquarters administrative expenditure. UN وسعيا إلى تقييم نصيب النفقات الإدارية، أدرجت في الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (البند دال) المتعلقة بالنفقات الإدارية للمقر.
    In order to assess the share of administrative expenditure, the table includes the expenditure funded from the United Nations regular budget (line D), which relates to headquarters administrative expenditure. UN وسعياً إلى تقييم نصيب النفقات الإدارية، أدرجت في الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (البند دال) المتعلقة بالنفقات الإدارية للمقر.
    In order to assess the share of administrative expenditure, the table includes the expenditure funded from the United Nations regular budget (line D), which relates to headquarters administrative expenditure. UN ولكي يتسنى تقييم حصة النفقات الإدارية، يشمل الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (البند دال)، التي تتعلق بالنفقات الإدارية للمقر.
    13. Figure B below illustrates the trends for the use of resources from 2000-2010 and estimated requirements for 2011-2013 by three major groupings: programmes, programme support (field and headquarters) and management and administration (which includes the costs funded from the United Nations regular budget and the Junior Professional Officer (JPO) programme). UN 13- ويبين الشكل باء الاتجاهات في استخدام الموارد في الفترة من 2000 إلى 2010 والاحتياجات المقدرة للفترة 2011-2013 بحسب ثلاث مجموعات رئيسية: البرامج، ودعم البرامج (الميدان والمقر) والتنظيم والإدارة (التي تشمل التكاليف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية).
    By General Assembly resolution 54/246 B of 7 April 2000, appropriations were approved for the establishment and maintenance of UNTAET for the period from 1 December 1999 to 30 June 2000. UNTAET is the successor mission to the United Nations Mission in East Timor (UNAMET), which was funded from the United Nations regular budget until 30 November 1999. UN وبموجب قرار الجمعية العامة 54/246 باء، المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000، ووفق على اعتمادات لإنشاء البعثة وتغطية نفقاتها خلال الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 وقد حلت إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية محل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية التي كانت تمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى غاية 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus