The involvement of the League and its specialized organizations in the funding and implementation of this programme will be sought. | UN | وستلتمس مشاركة الجامعة الدول العربية والمنظمات المتخصصة التابعة لها في تمويل وتنفيذ هذا البرنامج. |
They welcomed the discussion on critical mass and appreciated the organizations' joint efforts to identify a number of basic principles to guide funding and implementation strategies for critical mass. | UN | ورحبت تلك الوفود بالمناقشة المتعلقة بالكتلة الحرجة، وأعربت عن تقديرها للجهود المشتركة التي تضطلع بها المؤسسات لتحديد عدد من المبادئ الأساسية لتوجيه استراتيجيات تمويل وتنفيذ الكتلة الحرجة. |
They welcomed the discussion on critical mass and appreciated the organizations' joint efforts to identify a number of basic principles to guide funding and implementation strategies for critical mass. | UN | ورحبت تلك الوفود بالمناقشة المتعلقة بالكتلة الحرجة، وأعربت عن تقديرها للجهود المشتركة التي تضطلع بها المؤسسات لتحديد عدد من المبادئ الأساسية لتوجيه استراتيجيات تمويل وتنفيذ الكتلة الحرجة. |
In the case of three projects, concrete agreements were made on funding and implementation: | UN | وتم، فيما يتعلق بثلاثة مشاريع، الاتفاق بشأن التمويل والتنفيذ: |
Programmes differ in structure, size and arrangements for funding and implementation. | UN | وتتباين البرامج في هذا الصدد من حيث الهيكل والحجم وترتيبات التمويل والتنفيذ. |
The secretariat looks forward to the Board's guidance and support for the funding and implementation of the programme outlined above. | UN | وتتطلع اﻷمانة إلى توجيهات المجلس ودعمه لتمويل وتنفيذ البرنامج الموجز أعلاه. |
Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire | UN | عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاح قطاع الأمن في كوت ديفوار |
It is collaborating with the American Veterans Co-Op to support funding and implementation of businesses for and by American Veterans, including Native American war veterans. | UN | وتتعاون المنظمة مع المؤسسة التعاونية للمحاربين الأمريكيين القدماء لدعم تمويل وتنفيذ الأعمال التجارية لصالح المحاربين القدماء الأمريكيين والأمريكيين الأصليين ومن جانبهم، بمن فيهم المحاربين القدماء. |
Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire | UN | عقد اجتماعات تنسيقية فصلية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاحات القطاع الأمني في كوت ديفوار |
Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire | UN | عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاحات قطاع الأمن في كوت ديفوار. |
Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire | UN | عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاحات قطاع الأمن في كوت ديفوار |
:: Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والمانحين بشأن تمويل وتنفيذ خطة إصلاح القطاع الأمني في كوت ديفوار. |
A memorandum of understanding among the European Union, UNMIK and the United States Office Pristina and the related project document on funding and implementation of the vetting process is now finalized for signature. | UN | ووضعت حاليا الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين الاتحاد الأوروبي والبعثة ومكتب الولايات المتحدة في بريشتينا ووثيقة المشروع ذات الصلة بشأن تمويل وتنفيذ عملية فحص السجلات الشخصية وأصبحتا الآن جاهزتين للتوقيع. |
An memorandum of understanding between UNMIK, the European Union and the United States of America on funding and implementation of the vetting process for judges and prosecutors is under consideration. | UN | وتوجد قيد النظر حاليا مذكرة تفاهم بين بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تمويل وتنفيذ عملية التحقق من الصلاحية فيما يتعلق بالقضاة وأعضاء النيابة العامة. |
The United Nations system remains the only one which, according to its capacity, is at least trying to facilitate funding and implementation of the approved projects. | UN | ولا تزال منظومة اﻷمم المتحدة هي الجهة الوحيدة التي تحاول على اﻷقل، وفقا لقدراتها، أن تسهل تمويل وتنفيذ المشروعات التي ووفق عليها. |
The Committee further urges the State party to strengthen national NGOs by encouraging international partners to favour these national structures in their funding and implementation programmes. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تدعيم المنظمات غير الحكومية الوطنية بتشجيع الشركاء الدوليين على مراعاة هذه الهياكل الوطنية في ما يضطلعون به من برامج في مجالي التمويل والتنفيذ. |
A decision on the international environmental governance process had underscored the full funding and implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building, which had been adopted by the Governing Council. | UN | وأضاف أن القرار الخاص بعملية الإدارة البيئية الدولية أبرز التمويل والتنفيذ الكاملين لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، التي اقرها مجلس الإدارة. |
The Committee further urges the State party to strengthen national NGOs by encouraging international partners to favour these national structures in their funding and implementation programmes. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز المنظمات غير الحكومية الوطنية بتشجيع المشاركين الدوليين على النظر بعين الاعتبار لهذه الهياكل الوطنية في برامج التمويل والتنفيذ التي يديرها هؤلاء المشاركون. |
In a number of project areas, funding and implementation arrangements for UNCTAD projects are provided by UNDP, through its Regional Bureau for Arab States (RBAS) and its Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP), in an increasingly cooperative approach to work in areas of common concern. | UN | وفي عدد من مجالات المشاريع، توضع ترتيبات التمويل والتنفيذ الخاصة بمشاريع الأونكتاد من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن طريق مكتبه الإقليمي للدول العربية وبرنامجه الخاص بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، في إطار نهج يقوم على التعاون المتزايد للعمل في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك. |
In several areas, the United Nations Development Programme, in a close cooperative approach to work in areas of common concern, provides funding and implementation arrangements for UNCTAD projects. | UN | وفي عدة مجالات، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يتبع نهج عمل يقوم على التعاون الوثيق في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك، بوضع ترتيبات لتمويل وتنفيذ مشاريع الأونكتاد. |
The requirements vary in structure, size, local arrangements, source of funding and implementation of the actual field operations. | UN | وتختلف المتطلبات في الهيكل والحجم والترتيبات المحلية ومصدر التمويل وتنفيذ العمليات الميدانية الفعلية. |
The win-win options also create more attractive funding and implementation avenues. | UN | كما إن الخيارات النافعة في جميع الأحوال تتيح سبلاً أكثر جاذبيةً للتمويل والتنفيذ. |
235. UNDP plays a central role in the coordination, funding and implementation of United Nations human rights technical assistance in Rwanda since the withdrawal of the United Nations field operation. | UN | 235- يؤدي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوراً مركزياً في تنسيق وتمويل وتنفيذ المساعدة التقنية التي تقدمها منظمة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان في رواندا منذ انسحاب العملية الميدانية للمنظمة. |