"funding and investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل والاستثمار
        
    • للتمويل والاستثمار
        
    On mobilization of the public-sector funding and investment, Parties noted that: UN 156- وعن تعبئة التمويل والاستثمار من القطاع العام، لاحظت الأطراف:
    On the mobilization of private-sector funding and investment, Parties proposed the following principles: UN تعبئة التمويل والاستثمار من القطاع الخاص، اقترحت الأطراف المبادئ التالية:
    Mobilization of public- and private-sector funding and investment, including facilitation of climate-friendly investment choices; UN `5` تعبئة التمويل والاستثمار من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تيسير خيارات الاستثمار المؤاتية للمناخ؛
    The report emphasized the need for higher levels of funding and investment in mountain areas, enhanced coordination and collaboration at all levels, and a stronger enabling environment with more supportive laws, policies and institutions. UN وأكّد التقرير على ضرورة وجود مستويات أعلى من التمويل والاستثمار في مناطق الجبال، وتعزيز التنسيق والتعاون على جميع المستويات ووجود بيئة مواتية أقوى مع قوانين وسياسات ومؤسسات داعمة بقدر أكبر.
    The establishment of national-level targets in the context of the 2010 target and reporting on progress in meeting that target should be an incentive for funding and investment. UN ومن المتوقع أن يشكل تحديد الأهداف على المستوى الوطني في إطار هدف عام 2010، والإبلاغ عن التقدم نحو تحقيق ذلك الهدف حافزين للتمويل والاستثمار.
    It was suggested that there was a need to strengthen framework conditions and better communicate incentives to provide funding and investment in the forest sector. UN اقترح ضرورة تعزيز الظروف الإطارية وتحسين الإبلاغ عن الحوافز لتوفير التمويل والاستثمار في قطاع الغابات.
    Higher levels of funding and investment in mountain areas, better coordinated cooperation at all levels and a stronger enabling environment with more supportive laws, policies and institutions are also required. UN ويتعين أيضا زيادة مستويات التمويل والاستثمار في المناطق الجبلية وتحسين التعاون المنسـَّـق على جميع المستويات ووجـود بيئــة مواتيـة أقـوى إلى جانب قوانين وسياسات ومؤسسات داعمـة بقدر أكبر.
    Consequently, his delegation called for more funding and investment in agricultural research, development and production. UN وعلى هذا فإن وفده يدعو إلى تقديم المزيد من التمويل والاستثمار في البحث والتطوير والإنتاج في مجال الزراعة.
    (v) Mobilization of public- and private-sector funding and investment, including facilitation of climate-friendly investment choices; UN تعبئة التمويل والاستثمار من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تيسير خيارات الاستثمار المواتية للمناخ؛
    (v) Mobilization of public- and private-sector funding and investment, including facilitation of climate-friendly investment choices; UN تعبئة التمويل والاستثمار من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تيسير خيارات الاستثمار المواتية للمناخ؛
    This puts a premium on strategic interventions on the part of United Nations bodies and organizations which can leverage additional funding and investment from both private and public sources. UN وهذا يعطي أهمية لﻷنشطة الاستراتيجية من جانب هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة التي يمكنها أن تحث على مزيد من التمويل والاستثمار من جانب مصادر خاصة وعامة.
    There is a clear need for higher levels of funding and investment in mountain areas, for enhanced coordination and collaboration and for a stronger enabling environment with more supportive laws, policies and institutions. UN وثمة حاجة واضحة إلى الحصول على مستويات أعلى من التمويل والاستثمار في المناطق الجبلية، من أجل تعزيز التنسيق والتعاون، وتهيئة بيئة مواتية أكثر من خلال وضع مزيد من القوانين والسياسات والمؤسسات الداعمة.
    There is a clear need for higher levels of funding and investment in mountain areas, enhanced coordination and collaboration, and a stronger enabling environment with more supportive laws, policies and institutions. UN وهناك حاجة واضحة لزيادة مستويات التمويل والاستثمار في المناطق الجبلية وتعزيز التنسيق والتعاون وتهيئة بيئــة مواتيـة أقـوى إلى جانب قوانين وسياسات ومؤسسات داعمـة بقدر أكبر.
    The targets that the General Assembly has set for achieving universal access to HIV treatment and prevention by 2010 cannot be met without increased funding and investment. UN وليس من الممكن دون زيادة في التمويل والاستثمار أن تتحقق الأهداف التي حددتها الجمعية العامة لتعميم إمكانيات العلاج والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بحلول العام 2010.
    There is a clear need for higher levels of funding and investment in mountain areas, enhanced coordination and collaboration, and a stronger enabling environment with more supportive laws, policies and institutions. III. National action UN وهناك حاجة واضحة لزيادة مستويات التمويل والاستثمار في المناطق الجبلية، وتعزيز التنسيق والتعاون، وتهيئة بيئــة مواتيـة أقـوى، إلى جانب المزيد من القوانين والسياسات ومؤسسات الدعم.
    However, in addition to the funding and investment needed for the implementation of national and regional transport infrastructure strategies, the political will among Governments of both landlocked and transit countries in West and Central Africa to address long-standing transit issues is a prerequisite for the success of those endeavours. UN بيد أنه، علاوة على التمويل والاستثمار المطلوبين لتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية الخاصة بالهياكل الأساسية للنقل، فإن تحلي حكومات البلدان غير الساحلية وبلدان العبور في غرب ووسط أفريقيا بالإرادة السياسية للتصدي لقضايا المرور العابر على المدى الطويل شرط مسبق لنجاح هذه المساعي.
    Improved access to, disbursement of, and provision of new and additional resources including positive incentives to developing country Parties and mobilization of public- and private-sector funding and investment. UN (أ) تحسين الوصول إلى موارد مالية جديدة وإضافية، والصرف منها، بما في ذلك حوافز إيجابية للدول النامية الأطراف وتعبئة التمويل والاستثمار من القطاعين العام والخاص.
    Improved access to, disbursement of, and provision of new and additional resources including positive incentives to developing country Parties and mobilization of public- and private-sector funding and investment UN ألف - تحسين الوصول إلى موارد مالية جديدة وإضافية، والصرف منها، بما في ذلك حوافز إيجابية للدول النامية الأطراف وتعبئة التمويل والاستثمار من القطاعين العام والخاص
    (c) Mobilization of public- and private-sector funding and investment, including facilitation of carbon-friendly investment choices. UN (ج) تعبئة التمويل والاستثمار من القطاعين العام والخاص، بما في ذلـك تيسير خيـارات الاستثمـار الرفيقة بالمناخ.
    12. To entrust the Secretariat with responsibility for coordinating with the Somali Government for the purpose of organizing a coordination meeting on reconstruction and development in Somalia, bringing together Arab States and funding and investment agencies, at which the Somali Government will present projects requiring funding or investment; UN تكليف الأمانة العامة بالتنسيق مع الحكومة الصومالية بعقد اجتماع تنسيقي لإعادة إعمار وتنمية الصومال تُشارك فيه الدول وصناديق التمويل والاستثمار العربية وتتقدم الحكومة الصومالية فيه بالمشروعات المُراد تمويلها أو الاستثمار فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus