"funding and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل وغيره من
        
    • التمويل وغير ذلك
        
    • بالتمويل وغيره من
        
    The funding and other resources required would be included in the regular budgets of the offices at each of the duty stations. UN وسيتم إدراج التمويل وغيره من الموارد اللازمة في الميزانيات العادية للمكاتب في كل من مراكز العمل.
    Providing funding and other resources for partnership processes UN توفير التمويل وغيره من الموارد لعمليات الشراكة
    These meetings had as their purpose the coordination of funding and other activities in the area of assistance to national institutions, including legal structures and capacity building. UN وكان الغرض من هذه الاجتماعات هو تنسيق التمويل وغيره من اﻷنشطة في مجال تقديم المساعدة إلى المؤسسات الوطنية، بما فيها المؤسسات القانونية وبناء القدرة.
    Because of this, many developing countries have had to rely on a range of bilateral and multilateral sources for funding and other support. UN ولهذا السبب ، اضطرت بلدان نامية عديدة الى الاعتماد على مجموعة من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف من أجل التمويل وغير ذلك من الدعم .
    Governments typically play a key role in terms of providing funding and other resources (e.g. premises and infrastructure). UN وتلعب الحكومات بصورة نموذجية دورا رئيسيا من حيث توفير التمويل وغير ذلك من الموارد )مثل المباني والهياكل اﻷساسية(.
    (d) The presence of the GEF and its agencies throughout the duration of the workshop was valuable as it provided the participants with sufficient opportunity to ask questions and get immediate feedback on issues related to funding and other technical matters; UN (د) أفضى حضور مرفق البيئة العالمية ووكالات منفذة لمشاريعه طيلة مدة انعقاد حلقة العمل إلى نتائج مجدية لأنه أتاح للمشاركين ما يكفي من الفرص لطرح أسئلتهم وتلقّي ردود فورية على المسائل المتعلقة بالتمويل وغيره من المسائل التقنية؛
    The central government, municipalities, housing corporations, parties such as businesses, the police, welfare work and schools and the residents themselves, will jointly determine the objectives and also jointly use funding and other resources. UN وستشارك الحكومة المركزية والبلديات وشركات الإسكان والأطراف مثل الأعمال التجارية والشرطة وأعمال الرفاه والمدارس والسكان أنفسهم في تحديد الأهداف واستخدام التمويل وغيره من الموارد.
    Although NGOs cannot seek profit, it is clear that they are free to receive funding and other resources in order to be able to carry out their activities. UN 371- على الرغم من أن المنظمات غير الحكومية لا يمكن أن تسعى لتحقيق الربح، من الواضح أن لها حرية تلقي التمويل وغيره من الموارد، كيما تتمكن من تنفيذ أنشطتها.
    374. Although NGOs cannot seek profit, it is clear that they are free to receive funding and other resources, in order to be able to carry out their activities. UN 374- على الرغم من أن المنظمات غير الحكومية لا يمكن أن تسعى إلى الربح، فإنه من الواضح أن لها حرية تلقي التمويل وغيره من الموارد، كيما تتمكن من تنفيذ أنشطتها.
    The Committee also recommends that the State party ensure that funding and other support, including housing and welfare services, provided to Batwa children are comparable in quality and accessibility to services provided to other children in the State party and are adequate to meet their needs; UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان أن يكون التمويل وغيره من سُبل الدعم، بما في ذلك الإسكان وخدمات الرعاية المُقدمة إلى أطفال الباتوا، مناظراً من حيث الجودة والإتاحة للخدمات المُقدمة إلى الأطفال الآخرين في الدولة الطرف، وكافياً لتلبية احتياجاتهم؛
    122 (c) [Consider funding and other support for empowering women and their organizations to strengthen their capacities for involvement in conflict prevention, peacekeeping building and post-conflict transformation reconstruction activities]. UN 122 (ج) [النظر في تقديم التمويل وغيره من وسائل دعم لتمكين النساء والمنظمات النسائية لتعزيز قدرتها على المشاركة في أنشطة منع الصراع وحفظه وبناء السلام والتحول في مرحلة ما بعد الصراع].
    58. The presence of the GEF and its agencies throughout the duration of the workshop, as well as that of other organizations and resource persons from the region, was seen as valuable, as it provided the participants with sufficient opportunity to ask questions and get immediate feedback on issues such as funding and other technical aspects under the respective modules. UN 58- وقد اعتُبر حضور مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه طوال فترة حلقة العمل، وكذا غيره من المؤسسات والخبراء الاستشاريين من المنطقة، أمراً قيِّماً لأنه وفر للمشاركين فرصة كافية لتوجيه أسئلة وتلقي تعقيبات فورية بشأن مسائل من قبيل التمويل وغيره من الجوانب التقنية في إطار كل وحدة مواضيعية.
    (e) Inter-agency funding and other support would continue to be provided to ensure effective United Nations System representation on the IPSASB. UN (ﻫ) استمرار تقديم التمويل وغيره من أشكال الدعم المشترك بين الوكالات لكفالة التمثيل الفعال لمنظومة الأمم المتحدة في مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام().
    (e) Inter-agency funding and other support would continue to be provided to ensure effective United Nations System representation on the IPSASB. UN (ﻫ) استمرار تقديم التمويل وغيره من أشكال الدعم المشترك بين الوكالات لكفالة التمثيل الفعال لمنظومة الأمم المتحدة في مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام().
    The ability of CSOs to access funding and other resources from domestic, foreign and international sources is an integral part of the right to freedom of association, and these constraints violate article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights and other human rights instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقدرة منظمات المجتمع المدني على الحصول على التمويل وغيره من الموارد من المصادر المحلية والأجنبية والدولية جزء لا يتجزأ من الحق في حرية تكوين الجمعيات، وهذه القيود تشكل انتهاكاً للمادة 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيره من صكوك حقوق الإنسان بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    9.1.2 Municipal partnerships may take all actions necessary to implement and exercise their functional cooperation through, inter alia, the establishment of a decision making body comprised of representatives appointed by the assemblies of the participating municipalities, the hiring and dismissal of administrative and advisory personnel, and decisions on funding and other operational needs of the partnership; UN 9-1-2 يجوز للشراكات بين البلديات اتخاذ جميع الإجراءات الضرورية لتنفيذ وممارسة تعاونها الفني بعدة سبل منها إنشاء هيئة اتخاذ قرار تتألف من ممثلين تعينهم جمعيات البلديات المشاركة، والاستعانة بخدمات الأفراد الإداريين والاستشاريين والاستغناء عن خدماتهم، واتخاذ القرارات بشأن التمويل وغيره من الاحتياجات التشغيلية للشراكة؛
    49. Though officially opened in 1997 the Ombudsman’s office has yet to become fully operational, in spite of a dedicated staff. As previously reported, lack of funding and other resources seriously restricted its work, including its ability to investigate and intervene on individual complaints. UN ٤٩ - على الرغم من أن مكتب أمين المظالم افتتح رسميا في عام ١٩٩٧، فإنه لم يصل بعد إلى مرحلة التشغيل الكامل وإن كان به موظفون متفانون في عملهم، وكما سبق ذكره، فإن الافتقار إلى التمويل وغير ذلك من الموارد قيدت عمل المكتب إلى حد بعيد، ومن ذلك قدرته على التحقيق في شكاوى اﻷفراد والتدخل بشأنها.
    7. Invites Member States and regional and international institutions, including financial institutions, to strengthen the Programme further through sustained funding and other technical support activities in order to assist interested States in the field of crime prevention and criminal justice, as appropriate; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء والمؤسسات الاقليمية والدولية، بما فيها المؤسسات المالية، إلى زيادة تعزيز البرنامج من خلال مواصلة التمويل وغير ذلك من أنشطة الدعم التقني، بغية مساعدة الدول المهتمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، حسبما يكون مناسباً؛
    2. Also reiterates its request to the Global Environment Facility to work with its agencies to improve communication with least developed country Parties and to speed up the process by, for instance, establishing a time frame within which least developed country Parties can access funding and other support for the preparation and implementation of projects identified in their national adaptation programmes of action; UN 2- يكرر كذلك طلبه إلى مرفق البيئة العالمية أن يعمل مع وكالاته لتحسين الاتصال بالأطراف من أقل البلدان نمواً وتعجيل العملية، بوسائل منها مثلاً وضع إطار زمني يمكن في حدوده للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تحصل على التمويل وغير ذلك من الدعم لإعداد وتنفيذ المشاريع المحددة في برامج عملها الوطنية للتكيف؛
    (e) Participation of the GEF and its agencies as well as other resource persons throughout the entire training workshop would provide the participants with sufficient opportunity to clarify issues regarding funding and other technical aspects. UN (ه( من شأن مشاركة مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه، وكذا الخبراء الاستشاريين الآخرين طوال حلقة العمل التدريبية برمتها، أن يتيح للمشاركين فرصة كافية لتوضيح المسائل المتعلقة بالتمويل وغيره من الجوانب التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus