"funding for activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمويل الأنشطة
        
    • التمويل لأنشطة
        
    • لتمويل الأنشطة
        
    • التمويل للأنشطة
        
    • أجل الأنشطة
        
    He agreed with the representative of Morocco on the need to increase regular budget funding for activities at Nairobi. UN واتفق في الرأي مع ممثل المغرب حول ضرورة التوسع في تمويل الأنشطة في نيروبي من الميزانية العادية.
    The Group also sought clarification on the geographical coverage of work under each subprogramme, the performance measures presented, and the sources of funding for activities. UN وتطلب المجموعة أيضاً توضيحاً للنطاق الجغرافي الذي يغطيه كل برنامج فرعي، ومقاييس الأداء المقدمة، ومصادر تمويل الأنشطة.
    (vi) Formalize funding for activities relating to the implementation of Article 6 within the financial mechanism of the Convention and scale up funding from other sources, including that from bilateral and multilateral cooperation agencies; UN إضفاء الطابع الرسمي على تمويل الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المادة 6 في إطار الآلية المالية للاتفاقية، وزيادة التمويل المقدم من مصادر أخرى، بما في ذلك وكالات التعاون الثنائية الأطراف والمتعددة الأطراف؛
    Therefore, a PPG is needed, which will secure funding for activities to gather information for a full proposal. UN لذلك، يلزم وجود منحة لإعداد المشروع تكفل التمويل لأنشطة جمع المعلومات لتقديم اقتراح جاهز للتنفيذ.
    Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    As in other organizations, funding for activities had not increased in line with increased expectations. UN وكما هو الحال في المنظمات الأخرى لم يزدد التمويل للأنشطة بما يتماشى مع التوقعات المتزايدة.
    Increased funding for activities in implementation of the Arab plan of action to resolve the Syrian crisis UN زيادة تمويل الأنشطة الخاصة بتنفيذ خطة العمل العربية لحل الأزمة السورية
    Formal collaboration among organizations to coordinate funding for activities at the country or regional level could help improve the targeting of resources. UN ومن شأن التعاون الرسمي بين المنظمات على تنسيق تمويل الأنشطة على المستوى القطري أو الإقليمي أن يعين على تحسين استهداف الموارد.
    Another representative expressed the view that emergency preparedness should be considered to be at the core of the subprogramme, and submitted that funding for activities in this area was inadequate. UN وأعرب ممثل آخر عن رأي مفاده أن التأهب لحالات الطوارئ يجب أن يعتبر في صميم البرنامج الفرعي، وقال إن تمويل الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال غير كافٍ.
    In addition, the Peacebuilding Support Office will have to contemplate continuing funding for activities that were intended to be initiated by the Fund but then continued by donors and Governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتعين على مكتب دعم بناء السلام النظر مليا في مواصلة تمويل الأنشطة التي كان من المزمع أن يشرع فيها الصندوق ثم تواصلها الجهات المانحة والحكومات بعد ذلك.
    In particular, services in agro-industries and private sector development reflected the Organization's core competencies and he therefore reiterated the Director-General's request for increased funding for activities in that area, since the core competencies currently accounted for only about 32 per cent of the total technical cooperation portfolio. UN وعلى الخصوص، إن خدمات الصناعات الزراعية وتنمية القطاع الخاص تعكس الكفاءات الأساسية للمنظمة، ومن ثم فهو يعيد تأكيد طلب المدير العام بشأن زيادة تمويل الأنشطة في هذا المجال، حيث لا تمثّل الكفاءات الأساسية حاليا سوى نسبة 32 في المائة من إجمالي حافظة مشاريع التعاون التقني.
    Due to lack of well disaggregated data on funding for activities relating to climate change and the limited time available to access data for the preparation of this report, it has not been possible to provide comprehensive information on all possible sources of funding. UN ونظرا لعدم توفر بيانات مفصلة تفصيلاً جيداً عن تمويل الأنشطة المتصلة بتغير المناخ، ومحدودية الوقت المتاح للوصول إلى البيانات من أجل إعداد هذا التقرير، لم يكن من الممكن تقديم معلومات وافية عن جميع مصادر التمويل الممكنة.
    In addition, as funding for activities that were to be covered under the Kyoto Protocol Interim Allocation eventually became available in the third and fourth quarters of 2005, reversals of some charges that had initially been held against supplementary resources were effected in late 2005. UN وبما أن تمويل الأنشطة المقرر تغطيتها بالاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو قد أتيح في نهاية الأمر في الربعين الثالث والرابع من عام 2005، فقد تعين، علاوة على ذلك، سداد بعض التكاليف التي كانت قائمة أصلاً مقابل الحصول على الموارد التكميلية، في أواخر 2005.
    Inclusion of a summary annex compiling all the information on funding for activities (now reported in the main chapters) would be helpful; UN :: سيكون من المفيد إدراج مرفق موجز يجمع كل المعلومات عن تمويل الأنشطة (يرد الآن في الفصول الرئيسية)؛
    funding for activities of the programme has been received from France, Italy, the United Kingdom and the United States. UN وورد التمويل لأنشطة البرنامج من ايطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    2. Also expresses its appreciation to those Parties that have provided funding for activities of the Secretariat aimed at assisting Parties in implementing and enforcing the Basel Convention; UN 2 - يُعرب كذلك عن تقديره للأطراف التي وفّرت التمويل لأنشطة الأمانة الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل وإنفاذها؛
    2. Also expresses its appreciation to those Parties that have provided funding for activities of the Secretariat aimed at assisting Parties in implementing and enforcing the Basel Convention; UN 2 - يُعرب كذلك عن تقديره للأطراف التي وفّرت التمويل لأنشطة الأمانة الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل وإنفاذها؛
    Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    3. Urges the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism of the Convention, to increase access to funding for activities related to Article 6 of the Convention; UN 3- يحث مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية، على زيادة فرص الحصول على التمويل للأنشطة التي تنفذ في إطار المادة 6 من الاتفاقية؛
    Challenges highlighted included lack of adequate funding for activities that increase political commitment and generate information necessary for sustainable forest management, and weak Forest Law Enforcement and Governance structures. UN وشملت التحديات التي أُبرزت الافتقار إلى التمويل الكافي من أجل الأنشطة التي تزيد الالتزام السياسي وتولد المعلومات اللازمة للإدارة المستدامة للغابات، وضعف هياكل إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus