"funding for the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل اللازم لتنفيذ
        
    • التمويل لتنفيذ
        
    • تمويل لتنفيذ
        
    • الأموال اللازمة لتنفيذ
        
    • التمويل من أجل تنفيذ
        
    • رصد الأموال من أجل تنفيذ
        
    • تمويل تنفيذ نظام
        
    • والتمويل لتنفيذ
        
    funding for the implementation of programme activities are secured until the end of 2009. UN وقد تمّ تأمين التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة البرنامجية حتى نهاية العام 2009.
    In this context, the Commission should encourage the availability of funding for the implementation of initiatives related to such reviews; UN وينبغي للجنة، في هذا السياق، أن تشجع على توفير التمويل اللازم لتنفيذ المبادرات المتصلة بهذه الاستعراضات؛
    In this context, the Commission should encourage the availability of funding for the implementation of initiatives related to such reviews; UN وينبغي للجنة في هذا السياق أن تشجع على توفير التمويل اللازم لتنفيذ المبادرات المتصلة بعمليات الاستعراض هذه؛
    Implementation of guidance from the Conference of the Parties on the determination of funding for the implementation of the Convention UN تنفيذ توجيهات مؤتمر الأطراف بشأن تحديد التمويل لتنفيذ الاتفاقية
    Resource mobilization: increased funding for the implementation of convention-related activities UN حشد الموارد: زيادة التمويل لتنفيذ الأنشطة المرتبطة بالاتفاقيات
    Publication is therefore an important step in the process of obtaining funding for the implementation of recommendations. UN ولذلك فإن نشر التقرير يمثل خطوة مهمة في عملية الحصول على تمويل لتنفيذ التوصيات.
    (e) Encouraged the Secretariat and the Member States to work closely together on selected priority themes, with a view to promoting and mobilizing funding for the implementation of those important activities in response to international development priorities. UN (ﻫ) شجّع الأمانة والدول الأعضاء على العمل في تعاون وثيق بشأن المواضيع المختارة ذات الأولوية، بغية تعزيز وحشد الأموال اللازمة لتنفيذ تلك الأنشطة الهامة استجابة لأولويات التنمية الدولية.
    It will also require funding for the implementation of disaster recovery and business continuity infrastructure solutions arising from phase II plans. UN وسيحتاج أيضا إلى التمويل من أجل تنفيذ حلول الهياكل الأساسية المتعلقة باستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، وهي الحلول التي ستنشأ من خطط المرحلة الثانية.
    (i) support the diversification of sources of financing as well as enhanced funding for the implementation of the Convention, through the Global Environment Facility and the Global Mechanism and other possible sources, inter alia, the Sustainable Development Foundation; UN `1` بدعم تنويع مصادر التمويل وكذلك زيادة رصد الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، عن طريق مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية والمصادر الممكنة الأخرى بما في ذلك، في جملة أمور، مؤسسة التنمية المستدامة؛
    In this context, the Commission should encourage the availability of funding for the implementation of initiatives related to such reviews; UN وينبغي للجنة في هذا السياق أن تشجع على توفير التمويل اللازم لتنفيذ المبادرات المتصلة بهذه الاستعراضات؛
    The question of funding for the implementation of these activities was also raised. UN كما أثيرت مسألة البحث عن التمويل اللازم لتنفيذ هذه الأنشطة.
    It regretted the lack of commensurate growth in funding for the implementation of the development agenda, to which it attached great importance. UN وأعرب عن أسف المجموعة لعدم تحقيق نمو متناسب في التمويل اللازم لتنفيذ جدول أعمال التنمية، والذي توليه أهمية كبيرة.
    A Trust Fund for the Consolidation of Peace shall be established to provide funding for the implementation of the present Peace Agreement. UN وينشأ صندوق استئماني لتوطيد السلام لتوفير التمويل اللازم لتنفيذ اتفاق السلام هذا.
    Deadlines for implementation, responsibility and ensuring of funding for the implementation of the task are part of every task. UN وتشكل آجال التنفيذ، والمسؤولية، وضمان التمويل اللازم لتنفيذ المهمة جزءاً من كل مهمة.
    The GEF, jointly managed by the World Bank, UNDP and UNEP, is the largest multipurpose facility to provide funding for the implementation of MEAs. UN ومرفق البيئة العالمية، الذي يشترك في إدارته البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، هو أكبر مرفق متعدد الأغراض يوفر التمويل اللازم لتنفيذ الاتفاقات البيئية.
    Resource mobilization: increased funding for the implementation of convention-related activities UN حشد الموارد: زيادة التمويل لتنفيذ الأنشطة المرتبطة بالاتفاقيات
    Resource mobilization: increased funding for the implementation of convention-related activities UN تعبئة الموارد: زيادة التمويل لتنفيذ الأنشطة المرتبطة بالاتفاقيات
    (iv) funding for the implementation of such adaptation measures and activities would be provided as follows: UN `٤ ' يقدم التمويل لتنفيذ تدابير التكيف وأنشطته هذه، على النحو التالي:
    (iv) funding for the implementation of such adaptation measures and activities would be provided as follows: UN `٤ ' يقدم التمويل لتنفيذ تدابير التكيف وأنشطته التي من هذا الصنف، على النحو التالي:
    (iv) funding for the implementation of such adaptation measures and activities would be provided as follows: UN `٤` وفيما يلي طريقة توفير التمويل لتنفيذ هذه التدابير واﻷنشطة المتعلقة بالتكيف:
    Publication is therefore an important step in the process of obtaining funding for the implementation of recommendations. UN ولذلك فإن نشر التقرير يمثل خطوة مهمة في عملية الحصول على تمويل لتنفيذ التوصيات.
    " (e) Encourages the Secretariat and the Member States to work closely together on selected priority themes, with a view to promoting and mobilizing funding for the implementation of these important activities in response to international development priorities. " UN " (ﻫ) يشجّع الأمانة والدول الأعضاء على العمل في تعاون وثيق بشأن المواضيع المختارة ذات الأولوية، بغية تعزيز وحشد الأموال اللازمة لتنفيذ هذه الأنشطة الهامة استجابة لأولويات التنمية الدولية. "
    At SBI 20 the secretariat presented a note on the implementation of decisions 12/CP.2 and 12/CP.3 on the determination of funding for the implementation of the Convention. UN 7- وقدمت الأمانة للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين مذكرة تتعلق بتنفيذ المقررين 12/م أ-2 و12/م أ-3 بشأن تحديد التمويل من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    (i) support the diversification of sources of financing as well as enhanced funding for the implementation of the Convention, through the Global Environment Facility and the Global Mechanism and other possible sources, inter alia, the Sustainable Development Foundation; UN ' 1` بدعم تنويع مصادر التمويل وكذلك زيادة رصد الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، عن طريق مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية والمصادر الممكنة الأخرى بما في ذلك، في جملة أمور، مؤسسة التنمية المستدامة؛
    (c) Encouraged countries to intensify advocacy and reach out to high-level users and policymakers in order to strengthen their awareness of the importance and usefulness of national accounts and thereby facilitate increased funding for the implementation of the 1993 SNA as well as the budgets of National Statistical Offices or other agencies responsible for national accounts; UN (ج) شجعت البلدان على تكثيف الدعوة والتعاون مع المستعملين وصانعي السياسات الرفيعي المستوى بغية تعزيز إدراكهم لأهمية الحسابات القومية وفائدتها وبالتالي تيسير زيادة تمويل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 فضلا عن ميزانيات مكاتب الإحصاء الوطنية وغيرها من الوكالات المسؤولة عن الحسابات القومية؛
    The increase was due mainly to higher expenditures for civilian personnel and operational requirements, reflecting the overall growth in peacekeeping operations and the funding for the implementation of the new enterprise resource planning system (Umoja). UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى ارتفاع نفقات الموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية ما يعكس نموا شاملا في عمليات حفظ السلام والتمويل لتنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات (أوموجا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus