"funding for this" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل لهذا
        
    • تمويل هذا
        
    • التمويل لهذه
        
    • التمويل اللازم لهذا
        
    • تمويل لهذا
        
    • لتمويل هذه
        
    • التمويل المخصص لهذه
        
    • التمويل المخصص لهذا
        
    • لتمويل هذا
        
    • تمويل لهذه
        
    • تمويلا
        
    • التمويل اللازم لهذه
        
    • وكان التمويل المتعلق
        
    The funding for this project was released in 2009. UN وتم منح التمويل لهذا المشروع في عام 2009.
    It now stands at $773 million, which reflects the requirement for advance funding for this type of modality. UN إذ أنه يبلغ حاليا 773 مليون دولار، وهذا يبين الحاجة إلى تقديم التمويل لهذا النوع من الطرائق.
    funding for this project was made possible by a grant from the Government of Norway. UN وقد تسنى تمويل هذا المشروع بفضل منحة من حكومة النرويج.
    funding for this initiative was obtained through the United Nations Fund for International Partnerships. UN وقد حُصل على التمويل لهذه المبادرة من خلال صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    They have funding for this project, and at this stage are considering where best to locate the new prison facility. UN ولدى الحكومة التمويل اللازم لهذا المشروع، وهي في مرحلة النظر في اختيار أفضل مكان لإنشاء المرفق الجديد للسجن.
    The IGO intends to carry out another similar training programme and is seeking funding for this purpose. UN ويعتزم مكتب المفتش العام تنفيذ برنامج تدريب آخر مشابه، وهو يسعى إلى الحصول على تمويل لهذا الغرض.
    Estimated funding for this function is $12.2 million. UN وتبلغ القيمة التقديرية لتمويل هذه المهمة 12.2 مليون دولار.
    funding for this function is estimated at $2.0 million. UN ويقدر التمويل المخصص لهذه المهمة بمبلغ مليوني دولار.
    UNU has agreed to supply funding for this. UN ووافقت جامعة اﻷمم المتحدة على توفير التمويل لهذا الغرض.
    The PA Ministry of Economy and Trade is currently seeking funding for this project, in consultation with the UNCTAD secretariat. UN وتقوم وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر بطلب التمويل لهذا المشروع، بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    UNCTAD is currently seeking funding for this project. UN ويسعى الأونكتاد حالياً إلى تأمين التمويل لهذا المشروع.
    He called on Member States to provide funding for this activity. UN ودعا الدول الأعضاء إلى توفير التمويل لهذا النشاط.
    I appeal to donors to provide funding for this critical area and to support the establishment of a National Human Rights Commission. UN وإني أناشد المانحين توفير التمويل لهذا المجال ذي الأهمية الحرجة، ودعم إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    UNDP funding for this programme will not continue in 1998. UN وسيواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمويل هذا البرنامج في عام ٨٩٩١.
    He calls on donors to provide the necessary funding for this purpose; UN ويطلب إلى المانحين تمويل هذا الجهد بسخاء؛
    funding for this project, a large share of which will be for the direct benefit of Pôle Dette, will be sought for in 2006. UN وسيطلب تمويل هذا المشروع، الذي ستكون حصة كبيرة منه لمصلحة بول ديت المباشرة، في عام 2006.
    The funding for this specialized function should be developed by the Registry in consultation with the Prosecutor. UN وينبغي أن يدبر قلم المحكمة التمويل لهذه المهمة التخصصية، بالتشاور مع المدعي العام.
    funding for this programme was provided by the Governments of Ireland, Norway and New Zealand. UN وقُدم التمويل اللازم لهذا البرنامج من حكومات أيرلندا والنرويج ونيوزيلندا.
    Zambia has access to funding for this review. UN ويتوافر لزامبيا تمويل لهذا الاستعراض.
    funding for this function is estimated at $1.8 million. UN وتبلغ القيمة التقديرية لتمويل هذه المهمة 1.8 مليون دولار.
    Estimated funding for this function is $3.9 million. UN ويقدر التمويل المخصص لهذه المهمة بمبلغ 3.9 مليون دولار.
    In constant prices, funding for this purpose increased by 175.85 per cent between 2007 and 2008. UN وقد ازداد التمويل المخصص لهذا الغرض، بالأسعار الثابتة، بنسبة 175.85 في المائة في الفترة من عام 2007 إلى عام 2008.
    funding for this Programme is actively being sought from donor countries, agencies and non-governmental organizations, partnership being the key to its implementation strategy. UN ويجري السعي بنشاط لتمويل هذا البرنامج من البلدان المانحة والوكالات والمنظمات غير الحكومية، والشراكة هي مفتاح تنفيذ استراتيجيته.
    In the absence of funding for this post, the Service would be unable to fulfil the need to provide results-based-budgeting guidance to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, peacekeeping missions and special political missions. UN وفي حالة عدم توفير تمويل لهذه الوظيفة، سيتعذر على الدائرة تلبية الحاجة إلى تقديم التوجيه في مجال الميزنة على أساس النتائج لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    ESCAP will request appropriate funding for this project over the period 2002-2007. UN وستطلب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تمويلا مناسبا لهذا المشروع خلال الفترة من 2002 إلى 2007.
    We are convinced that funding for this initiative can be easily raised only if the international community can muster the political will to do so. UN ونثــق فــي أن التمويل اللازم لهذه المبادرة يمكن الحصول عليه بسهولة إذا تحلى المجتمع الدولي باﻹرادة السياسية لتوفير هذا التمويل.
    funding for this multi-year programme for the phased replacement of carpets in those areas over several years was initially requested in the budget proposal for the biennium 1996–1997. UN وكان التمويل المتعلق بالمشروع المتعدد السنوات ﻹبـدال السجاد قـد أدرج فـي مقتـرح ميزانيـة فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus