"funding levels for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستويات تمويل
        
    • مستويات التمويل
        
    • بمستويات تمويل
        
    (vii) What are the funding levels for the following programme areas: UN ' 7 ' ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية:
    (vii) What are the funding levels for the following programme areas: UN `7` ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية:
    (vii) What are the funding levels for the following programme areas: UN `7` ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية:
    Proposed standard funding levels for a 12-month period UN مستويات التمويل الموحدة المقترحة لفترة 12 شهرا
    Proposed standard funding levels for a 12-month period UN مستويات التمويل الموحدة المقترحة لفترة 12 شهرا
    (vii) What are the funding levels for the following programme areas: UN ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية:
    (vii) What are the funding levels for the following programme areas: UN `7` ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية:
    The rate of increase in population assistance has slowed down, and a number of donors that have been particularly affected by the crisis have decreased funding levels for population. UN وقد تباطأ معدل الزيادة في المساعدة السكانية وقلَّصت عدة جهات مانحة متضررة بشكل خاص من الأزمة مستويات تمويل الأنشطة السكانية.
    The rate of increase in population assistance has slowed down and a number of donors that have been particularly affected by the crisis have decreased funding levels for population. UN وقد تباطأ معدل الزيادة في المساعدة السكانية وقلَّصت عدة جهات مانحة متضررة بشكل خاص من الأزمة مستويات تمويل الأنشطة السكانية.
    Since the Cairo financial targets include funding levels for prevention activities only, the achievement of the targets can be attributed in part to funding for antiretroviral therapy. UN ولما كانت الأهداف المالية لمؤتمر القاهرة تتضمن مستويات تمويل لأنشطة الوقاية فقط، فإن تحقيق هذه الأهداف يمكن أن يعزى إلى حد ما إلى تمويل العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    Estimated funding levels for this function are $1.9 million in 2006-2007 and $2.7 million in 2008-2009. UN وتُقدر مستويات تمويل هذه الوظيفة بمبلغ 1.9 مليون دولار في الفترة 2006-2007 ومبلغ 2.7 مليون دولار في الفترة 2008-2009.
    Estimated funding levels for this function are $1.2 million in 2006-2007 and $1.4 million in 2008-2009. UN وتُقدر مستويات تمويل هذه الوظيفة بمبلغ 1.2 مليون دولار في الفترة 2006-2007 ومبلغ 1.4 مليون دولار في الفترة 2008-2009.
    funding levels for this function are $million in 2006-2007 and $million in 2008-2009. UN وتبلغ مستويات تمويل هذه الوظيفة --- مليون دولار خلال الفترة 2006-2007 و--- مليون دولار خلال الفترة 2008-2009.
    funding levels for this function are $million in 2006-2007 and $million in 2008-2009. UN وتبلغ مستويات تمويل هذه الوظيفة ---- مليون دولار خلال الفترة 2006-2007 و---- مليون دولار خلال الفترة 2008-2009.
    funding levels for this function are $million in 2006-2007 and $in 2008-2009. UN وتبلغ مستويات تمويل هذه الوظيفة ---- مليون دولار خلال الفترة 2006-2007 و---- مليون دولار خلال الفترة 2008-2009.
    funding levels for this function are $million in 2006-2007 and $million in 2008-2009. UN وتبلغ مستويات تمويل هذه الوظيفة ---- مليون دولار خلال الفترة 2006-2007 و---- مليون دولار خلال الفترة 2008-2009.
    However, given the current global financial crisis, it is not certain whether countries will continue to increase funding levels for population. UN ومع ذلك، وبالنظر إلى الأزمة المالية العالمية الراهنة، فليس من المؤكد أن تواصل البلدان زيادة مستويات التمويل الموجهة للسكان.
    GEF has recommended that funding levels for global environmental issues be raised substantially to tackle increasingly urgent problems. UN وأوصى مرفق البيئة العالمية برفع مستويات التمويل للقضايا البيئة العالمية كثيراً من أجل التصدي للمشاكل المتزايدة الإلحاح.
    From that viewpoint, it was stressed that resources for a fund focused on the implementation of the Guiding Principles should not jeopardize the maintenance of existing funding levels for ongoing human rights activities in other areas. UN وشددوا، من وجهة النظر هذه، على أن تخصيص موارد الصندوق في المقام الأول لتنفيذ المبادئ التوجيهية ينبغي ألا يعوق المحافظة على مستويات التمويل القائمة لأنشطة جارية تتعلق بحقوق الإنسان في مجالات أخرى.
    Official development assistance declined in 2009, and a number of donors have decreased funding levels for population. UN وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2009، وقلل عدد من الجهات المانحة مستويات التمويل المخصصة للأنشطة السكانية.
    At the annual session of the Executive Board in May 1996, eight donors announced their intention to support the Fund with predictable funding levels for three years. UN وفي الدورة السنوية للمجلس التنفيذي المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٦، أعلن ثمانية مانحين اعتزامهم دعم الصندوق بمستويات تمويل يمكن التنبؤ بها لثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus