(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | ' 7 ' ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | `7` ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | `7` ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
Proposed standard funding levels for a 12-month period | UN | مستويات التمويل الموحدة المقترحة لفترة 12 شهرا |
Proposed standard funding levels for a 12-month period | UN | مستويات التمويل الموحدة المقترحة لفترة 12 شهرا |
(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | `7` ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
The rate of increase in population assistance has slowed down, and a number of donors that have been particularly affected by the crisis have decreased funding levels for population. | UN | وقد تباطأ معدل الزيادة في المساعدة السكانية وقلَّصت عدة جهات مانحة متضررة بشكل خاص من الأزمة مستويات تمويل الأنشطة السكانية. |
The rate of increase in population assistance has slowed down and a number of donors that have been particularly affected by the crisis have decreased funding levels for population. | UN | وقد تباطأ معدل الزيادة في المساعدة السكانية وقلَّصت عدة جهات مانحة متضررة بشكل خاص من الأزمة مستويات تمويل الأنشطة السكانية. |
Since the Cairo financial targets include funding levels for prevention activities only, the achievement of the targets can be attributed in part to funding for antiretroviral therapy. | UN | ولما كانت الأهداف المالية لمؤتمر القاهرة تتضمن مستويات تمويل لأنشطة الوقاية فقط، فإن تحقيق هذه الأهداف يمكن أن يعزى إلى حد ما إلى تمويل العلاج المضاد للفيروسات العكوسة. |
Estimated funding levels for this function are $1.9 million in 2006-2007 and $2.7 million in 2008-2009. | UN | وتُقدر مستويات تمويل هذه الوظيفة بمبلغ 1.9 مليون دولار في الفترة 2006-2007 ومبلغ 2.7 مليون دولار في الفترة 2008-2009. |
Estimated funding levels for this function are $1.2 million in 2006-2007 and $1.4 million in 2008-2009. | UN | وتُقدر مستويات تمويل هذه الوظيفة بمبلغ 1.2 مليون دولار في الفترة 2006-2007 ومبلغ 1.4 مليون دولار في الفترة 2008-2009. |
funding levels for this function are $million in 2006-2007 and $million in 2008-2009. | UN | وتبلغ مستويات تمويل هذه الوظيفة --- مليون دولار خلال الفترة 2006-2007 و--- مليون دولار خلال الفترة 2008-2009. |
funding levels for this function are $million in 2006-2007 and $million in 2008-2009. | UN | وتبلغ مستويات تمويل هذه الوظيفة ---- مليون دولار خلال الفترة 2006-2007 و---- مليون دولار خلال الفترة 2008-2009. |
funding levels for this function are $million in 2006-2007 and $in 2008-2009. | UN | وتبلغ مستويات تمويل هذه الوظيفة ---- مليون دولار خلال الفترة 2006-2007 و---- مليون دولار خلال الفترة 2008-2009. |
funding levels for this function are $million in 2006-2007 and $million in 2008-2009. | UN | وتبلغ مستويات تمويل هذه الوظيفة ---- مليون دولار خلال الفترة 2006-2007 و---- مليون دولار خلال الفترة 2008-2009. |
However, given the current global financial crisis, it is not certain whether countries will continue to increase funding levels for population. | UN | ومع ذلك، وبالنظر إلى الأزمة المالية العالمية الراهنة، فليس من المؤكد أن تواصل البلدان زيادة مستويات التمويل الموجهة للسكان. |
GEF has recommended that funding levels for global environmental issues be raised substantially to tackle increasingly urgent problems. | UN | وأوصى مرفق البيئة العالمية برفع مستويات التمويل للقضايا البيئة العالمية كثيراً من أجل التصدي للمشاكل المتزايدة الإلحاح. |
From that viewpoint, it was stressed that resources for a fund focused on the implementation of the Guiding Principles should not jeopardize the maintenance of existing funding levels for ongoing human rights activities in other areas. | UN | وشددوا، من وجهة النظر هذه، على أن تخصيص موارد الصندوق في المقام الأول لتنفيذ المبادئ التوجيهية ينبغي ألا يعوق المحافظة على مستويات التمويل القائمة لأنشطة جارية تتعلق بحقوق الإنسان في مجالات أخرى. |
Official development assistance declined in 2009, and a number of donors have decreased funding levels for population. | UN | وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2009، وقلل عدد من الجهات المانحة مستويات التمويل المخصصة للأنشطة السكانية. |
At the annual session of the Executive Board in May 1996, eight donors announced their intention to support the Fund with predictable funding levels for three years. | UN | وفي الدورة السنوية للمجلس التنفيذي المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٦، أعلن ثمانية مانحين اعتزامهم دعم الصندوق بمستويات تمويل يمكن التنبؤ بها لثلاث سنوات. |