"funding of political parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمويل الأحزاب السياسية
        
    • بتمويل الأحزاب السياسية
        
    • وتمويل الأحزاب السياسية
        
    • لتمويل الأحزاب السياسية
        
    TRANSPARENCY AND ACCOUNTABILITY IN THE funding of political parties AND ELECTION CAMPAIGNS UN الشفافية والمساءلة في تمويل الأحزاب السياسية والحملات الانتخابية
    In the funding of political parties, incentives had been introduced to promote greater inclusion of women. UN وأضافت أنه وُضعت حوافز في تمويل الأحزاب السياسية لتشجيع زيادة عدد النساء بها.
    Specifically, the Law makes provision for enhancement of supervision over transparency of funding of political parties in Armenia. UN وينص القانون تحديداً على تعزيز الإشراف فيما يتعلق بشفافية تمويل الأحزاب السياسية في أرمينيا.
    With regard to the funding of political parties that gave seats to women, each party had a policy on women, copies of which were available. UN وفيما يتعلق بتمويل الأحزاب السياسية التي أعطت مقاعد للمرأة، توجد لكل حزب سياسة خاصة بالمرأة تتاح نُسخ منها.
    B. Transparency in the funding of candidatures for elected public office and, where applicable, the funding of political parties UN باء- الشفافية في تمويل الترشيحات لانتخابات المناصب العمومية، وحيثما انطبق الحال، تمويل الأحزاب السياسية
    The funding of political parties was essential to the right to freedom of association, but reasonable limitations on such funding could be justifiable to avoid the perversion of democratic governance. UN ويعتبر تمويل الأحزاب السياسية أساسياً بالنسبة للحق في حرية تشكيل الجمعيات، على أن من الممكن فرض حدود معقولة على هذا التمويل منعاً لانحراف الحكم الديمقراطي.
    (vi) A website was developed to monitor the private funding of political parties in South Africa and assist policymakers by setting out good practices for tackling the issue. UN `6` أنشئ موقع شبكي لرصد تمويل الأحزاب السياسية من القطاع الخاص في جنوب أفريقيا ولمساعدة راسمي السياسات بوضع ممارسات جيدة لمعالجة هذه المسألة.
    It also provided for codes of conduct for public officials and other relevant professional groups and for transparency in the funding of political parties. UN وهو يتضمن أيضا مدونات لقواعد سلوك الموظفين العموميين وسائر المجموعات المهنية المعنية وينص على الشفافية في تمويل الأحزاب السياسية.
    She welcomed the comment on official development assistance obligations and took note of the recommendation to link the funding of political parties to quotas for women candidates. UN ورحبت بالتعليق الذي أُبدي بشأن الالتزامات بالمساعدة الإنمائية الرسمية، وأحاطت علما بالتوصية الداعية إلى ربط تمويل الأحزاب السياسية بإفراد حصص للمرشحات.
    (f) Recommendation No. R(2003) 4 on common rules against corruption in the funding of political parties and electoral campaigns. UN (و) التوصية رقم R(2003) 4 بشأن القواعد الموحدة لمكافحة الفساد في تمويل الأحزاب السياسية والحملات الانتخابية.
    Some of the responding States reported on measures taken to enhance the transparency of the funding of political parties and to ensure the compliance of political parties with relevant laws and regulations. UN 15- وأفادت بعض الدول المُجيبة باتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية في تمويل الأحزاب السياسية وضمان امتثال الأحزاب السياسية للقوانين واللوائح التنظيمية ذات الصلة.
    (d) To incorporate the concept of transparency into funding of political parties by requiring declaration of donations exceeding a specified limit. UN (د) ادراج مفهوم الشفافية في تمويل الأحزاب السياسية باشتراط الاعلان عن التبرعات التي تتجاوز حدا معينا.()
    funding of political parties UN تمويل الأحزاب السياسية
    (d) To incorporate the concept of transparency into funding of political parties by requiring declaration of donations exceeding a specified limit. UN (د) ادراج مفهوم الشفافية في تمويل الأحزاب السياسية باشتراط الاعلان عن التبرعات التي تتجاوز حدا معينا.
    103. As part of its discussions, the Working Group may wish to consider how States can continue to strengthen public sector legislative and administrative measures, including measures to enhance transparency in the funding of candidatures for elected public office and, where applicable, the funding of political parties. UN 103- ولعلَّ الفريق العامل يود، كجزء من مناقشاته، أن ينظر في الكيفية التي يمكن بها للدول أن تدعم التدابير التشريعية والإدارية للقطاع العام؛ بما فيها التدابير الرامية إلى تعزيز الشفافية في تمويل الترشيحات لانتخابات المناصب العمومية، وحيثما انطبق الحال، تمويل الأحزاب السياسية.
    The secretariat noted that article 7, paragraph 3, of the Convention required States parties to consider taking measures to enhance transparency in the funding of candidatures for public office and the funding of political parties. UN 48- وأشارت الأمانة إلى أنَّ الفقرة 3 من المادة 7 من الاتفاقية تُلزم الدول الأطراف بالنظر في اتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية في تمويل الترشيحات للمناصب العمومية وفي تمويل الأحزاب السياسية.
    (a) Transparency and accountability in the funding of political parties and election campaigns (items 32, 70 and 131 of the preliminary list); UN (أ) الشفافية والمساءلة في تمويل الأحزاب السياسية والحملات الانتخابية (البنود 32 و 70 و 131 من القائمة الأولية)؛
    :: The law on the funding of political parties is implemented effectively UN :: تنفيذ القانون المتعلّق بتمويل الأحزاب السياسية بفعالية
    1. Each State Party shall adopt, maintain and strengthen measures and regulations concerning the funding of political parties. UN 1- تقوم كل دولة طرف باعتماد وصون وتعزيز تدابير ولوائح تنظيمية خاصة بتمويل الأحزاب السياسية.
    In addition, a law on the funding of political parties, passed on 21 July 1997, makes provision for subsidies to be granted only to the political parties represented in the Chamber of Deputies or if deputies join these parties at a later date. UN وينص قانون متعلق بتمويل الأحزاب السياسية سن في 21 تموز/يوليه 1997 على منح الاعتمادات المالية فقط للأحزاب السياسية الممثلة في مجلس النواب، أو في حالة انضمام نواب إليها في وقت لاحق.
    KNAB has powers to impose administrative sanctions for violations of provisions on conflicts of interest and funding of political parties. UN ويتمتَّع مكتب منع الفساد ومكافحته بصلاحيات فرض الجزاءات الإدارية بالنسبة إلى الحالات التي تُنْتَهكُ فيها الأحكام المتعلِّقة بتضارُب المصالح وتمويل الأحزاب السياسية.
    The Office also encouraged the introduction of preventive measures like transparent tender processes, official disclosure of earnings by public officials and clear rules for the funding of political parties. UN ويشجع المكتب أيضا على اتخاذ تدابير وقائية من قبيل عمليات العروض الشفافة، والكشف الرسمي عن الإيرادات من جانب المسؤولين الرسميين، والقواعد الواضحة لتمويل الأحزاب السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus