"funding organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمات التمويل
        
    • المنظمات الممولة
        
    • ومنظمات التمويل
        
    • مؤسسات التمويل
        
    • المنظمات التمويلية
        
    • والمنظمات الممولة
        
    Efforts continued to mobilize extrabudgetary funding from bilateral donors and Arab regional funding organizations. UN ولا تزال الجهود متواصلة لتعبئة التمويل من خارج الميزانية من المانحين الثنائيين ومن منظمات التمويل الإقليمية العربية.
    They expressed their willingness to cooperate further bilaterally and through multilateral funding organizations in that regard. UN وأعربت عن استعدادها لزيادة التعاون بشكل ثنائي وعن طريق منظمات التمويل المتعددة الأطراف في ذلك الصدد.
    funding organizations in the United Nations and in OIC countries will be invited to support such projects and activities. UN وستدعى منظمات التمويل في اﻷمم المتحدة وفي بلدان منظمة المؤتمر الاسلامي الى دعم هذه المشروعات واﻷنشطة.
    These initiatives must reorient resources toward areas of priority and achieve better coordination with international funding organizations. UN وهذه المبادرات ينبغي أن تعيد توجيه الموارد للمجالات ذات اﻷولوية وأن تحقق تنسيقا أفضل مع المنظمات الممولة الدولية.
    The Department would be involved in negotiations with funding organizations for given national projects, and the regional commissions would be closely involved in the provision of technical support to the project themselves. UN وستشارك الادارة المذكورة في التفاوض مع المنظمات الممولة لمشاريع وطنية معينة، وستشارك اللجان الاقليمية عن كثب في تقديم الدعم التقني لهذه المشاريع ذاتها.
    Member States and relevant international funding organizations must be encouraged to provide financial and technical assistance. UN كما ينبغي تشجيع الدول الأعضاء ومنظمات التمويل الدولية ذات الصلة. على تقديم الدعم المالي والفني.
    funding organizations in the United Nations and OIC countries will be invited to support such projects and activities. UN وتدعى مؤسسات التمويل التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي إلى دعم هذه المشاريع واﻷنشطة.
    In many United Nations organizations, particularly funding organizations, the country programme document is the basis for approval of country-level resource allocation by the organization's governing body. UN وفي الكثير من منظمات اﻷمم المتحدة، ولا سيما المنظمات التمويلية منها، يلاحظ أن وثيقة البرنامج القطري تشكل أساسا لموافقة هيئة إدارة المنظمة على تخصيص موارد ما على صعيد البلد.
    Specific pledges and commitments would continue to be made in the discussions between funding organizations and individual recipients. UN وسوف يستمر اﻹعلان عن تبرعات والتزامات محددة في المناقشات التي تجرى بين منظمات التمويل والجهات المتلقية الفردية.
    Specific pledges and commitments would continue to be made in the discussions between funding organizations and individual recipients. UN وسيستمر عقد التعهدات والالتزامات المحددة في المناقشات بين منظمات التمويل وفرادى المتلقين.
    Such agreed assessments at the issue level could guide the further discussions of the Commission and provide a suitable and common basis for further action by bilateral and multilateral funding organizations. UN وهذه التقييمات المتفق عليها على مستوى القضايا يمكن أن توجه المناقشات اﻷخرى التي تقوم بها اللجنة وتشكل أساسا ملائما ومشتركا لكي تتخذ منظمات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف مزيدا من الاجراءات.
    Identify new bilateral partnerships with developed countries, foundations and other funding organizations. UN 20 - تحديد شراكات ثنائية جديدة مع بلدان متقدمة النمو ومؤسسات وغيرها من منظمات التمويل.
    In addition, there is the problem of excessive external indebtedness, the current design of the international financial machinery and the role played by multilateral funding organizations. UN علاوة على ذلك، هناك مشكلة الديون الخارجية المفرطة، والتركيبة الحالية للآليات المالية الدولية والدور الذي تؤديه منظمات التمويل المتعددة الأطراف.
    He wished to emphasize strongly that intergovernmental funding organizations were not specifically concerned with the monitoring of individual human rights violations. UN وقال إنه يود التأكيد بقوة على أن منظمات التمويل الحكومية الدولية ليست معنية على وجه الخصوص برصد انتهاكات حقوق الإنسان الفردية.
    Resources channelled by funding organizations within the system to international financing institutions and to bodies outside the system are reported by the funding organization. UN وتُبلغ المنظمة الممولة عن الموارد التي تقدمها المنظمات الممولة في المنظومة الى المؤسسات المالية الدولية والهيئات خارج المنظومة.
    The emphasis on national ownership of the evaluation process by developing countries represents a paradigm shift, compared to a tradition where evaluation was mostly commissioned by funding organizations. UN ويمثل تأكيد البلدان النامية على التملك الوطني لعملية التقييم نقطة تحول نموذجي بالمقارنة بالنهج التقليدي الذي كان متبعاً حيث كانت المنظمات الممولة هي التي تطلب إجراء التقييم في معظم الأحيان.
    (ii) the Inspectors further recommend that funding organizations should stress their basic role as funding and managerial organizations depending on technical and specialized agencies as partners in the programme and project cycles. UN ' ٢` يوصي المفتشان كذلك بأن تشدد المنظمات الممولة على دورها اﻷساسي كمنظمات ممولة ومديرة تعتمد على الوكالات التقنية والمتخصصة كشريكات في الدورات البرنامجية والدورات المشاريعية؛
    Relevant stakeholders will need to be engaged, working at national, regional, district and community levels, including governmental and non-governmental partners, private sector and funding organizations. UN وينبغي إشراك أصحاب المصلحة المعنيين العاملين وطنياً وإقليمياً وعلى صعيدي المقاطعات والمجتمعات المحلية، بمن فيهم الشركاء الحكوميون وغير الحكوميين والقطاع الخاص ومنظمات التمويل.
    However, with the agreement and knowledge of UNDP and other funding organizations, if requested by them, UNOPS might lend support to them in their efforts to mobilize resources for programme countries. UN غير أن مكتب خدمات المشاريع قد يعمد بموافقة ومعرفة البرنامج الإنمائي ومنظمات التمويل الأخرى، إذا طلبت إليه ذلك، إلى دعم جهودها الرامية إلى تعبئة الموارد لمنفعة البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Social housing solutions are delivered through a system of community, intermediate and funding organizations, operating within the national housing systems. UN وتوفر الحلول السكنية الإجتماعية عن طريق منظومة منظمات المجتمع المحلي والمنظمات الوسيطة ومنظمات التمويل العاملة في إطار نظم الإسكان الوطنية.
    Project management, para. 65 The Board recommends that UNOPS work with funding organizations to undertake periodic project performance evaluation reports and tripartite reviews for all projects. UN يوصي المجلس بأن يعمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع مؤسسات التمويل لإعداد تقارير لتقييم أداء المشاريع واستعراضات ثلاثية الأطراف بصورة مرحلية بالنسبة لجميع المشاريع
    To that effect, funding organizations and international financial institutions should allocate more resources to these activities, placing themselves as a third party in triangular arrangements. UN ولبلوغ ذلك، يتعين على مؤسسات التمويل والمؤسسات المالية الدولية زيادة ما تخصصه من موارد لهذه اﻷنشطة، ويتعين عليها أيضا أن تدخل نفسها كطرف ثالث في ترتيبات ثلاثية.
    21. The review suggests that the United Nations funding organizations do take a comprehensive approach to capacity-building. UN 21 - ويشير الاستعراض إلى أن المنظمات التمويلية التابعة للأمم المتحدة تنتهج بالفعل نهجا شاملا إزاء بناء القدرات.
    ICHET would also continue to act as an intermediary between project initiators and major funding organizations. UN كما سيواصل المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية العمل كوسيط بين مستهلي المشاريع والمنظمات الممولة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus