In summary, these budgetary projections are consistent with the funding trends observed recently by the UNEP secretariat. | UN | وباختصار، فإن توقعات الميزانية هذه تتماشى مع اتجاهات التمويل التي لاحظتها أمانة برنامج البيئة مؤخراً. |
This increase relates exclusively to special-purpose funds and seems to reflect a structural change in funding trends. | UN | وتتعلق هذه الزيادة حصرا بالأموال المخصصة الغرض ويبدو أنها تعكس تغيرا هيكليا في اتجاهات التمويل. |
Improving information to monitor funding trends | UN | تحسين المعلومات اللازمة لرصد اتجاهات التمويل |
These increases relate exclusively to special-purpose funds and seem to reflect a structural change in funding trends. | UN | وتتعلق هذه الزيادات حصريا بصندوق الأغراض المحددة، وتعكس على ما يبدو تغيرا هيكليا في اتجاهات التمويل. |
One delegation expressed concern about the proposed level of the 1998 General Programmes target in the light of funding trends. | UN | وأعرب وفد عن قلقه إزاء المستوى المقترح كهدف للبرامج العامة لسنة ٨٩٩١، في ضوء الاتجاهات التمويلية. |
UNFPA funding trends have been remarkably stable. | UN | وكانت اتجاهات تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان مستقرة بشكل ملحوظ. |
(b) Collaboration between adaptation practitioners and adaptation financiers to bridge the gap between the understanding of adaptation practice and funding trends or mechanisms; | UN | (ب) التعاون بين المختصين في مجال التكيف ومموّليه من أجل رأب الفجوة بين فهم ممارسة التكيف واتجاهات التمويل أو آليات؛ |
Shorter-term funding trends more even | UN | زيادة الاتساق في اتجاهات التمويل الأقصر أجلا |
31. In the shorter term, funding trends have been more even. | UN | 31 - وفي الأجل القصير، كانت اتجاهات التمويل أكثر تساويا. |
Long-term funding trends for the United Nations development system had been positive, but since 2008 contributions had stagnated. | UN | لقد كانت اتجاهات التمويل الطويل الأجل لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إيجابية، ولكن اعتراها الركود منذ عام 2008. |
Improving information to monitor funding trends | UN | تحسين المعلومات اللازمة لرصد اتجاهات التمويل |
A representative of the secretariat also provided an update on UNODC partnering with the business community and provided an overview of private sector contributions to the Office and related funding trends. | UN | كما قدّم ممثل عن الأمانة لمحة مجملة عن تبرعات القطاع الخاص إلى المكتب وعن اتجاهات التمويل ذات الصلة. |
They encouraged UNFPA to continue to refine its concept of critical mass, which would evolve over time together with funding trends. | UN | وشجعت الوفود الصندوق على مواصلة صقل مفهومه المتعلق بالكتلة الحرجة، والذي سيتطور مع الزمن، إلى جانب اتجاهات التمويل. |
They encouraged UNFPA to continue to refine its concept of critical mass, which would evolve over time together with funding trends. | UN | وشجعت الوفود الصندوق على مواصلة صقل مفهومه المتعلق بالكتلة الحرجة، والذي سيتطور مع الزمن، إلى جانب اتجاهات التمويل. |
C. funding trends related to natural disasters | UN | جيم - اتجاهات التمويل المتصل بالكوارث الطبيعية |
This makes it difficult to analyse funding trends on gender equality and women's empowerment programming in the context of natural disasters. | UN | وذلك يجعل من الصعب تحليل اتجاهات التمويل فيما يتعلق ببرامج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية. |
The 2014-2015 estimates for projects are based on donor funding trends. | UN | وتستند التقديرات المتعلقة بالمشاريع للفترة 2014-2015 إلى اتجاهات التمويل المقدم من المانحين. |
C. funding trends related to natural disasters | UN | جيم - اتجاهات التمويل فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية |
30. Figure III and table 1 below show that longer-term funding trends for operational activities for development have been favourable. | UN | 30 - يبين الشكل الثالث والجدول 1 أدناه أن اتجاهات التمويل الأطول أجلا للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية كانت جيدة. |
30. This section examines key funding trends in greater detail. | UN | 30 - يبحث هذا الفرع اتجاهات التمويل الرئيسية بمزيد من التفصيل. |
The report of the Secretary-General contained in document A/58/434, which focuses on natural disasters, has attempted, for the first time, also to provide information on funding trends for natural-disaster responses. | UN | وحاول أيضا لأول مرة، تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/434 التي تركز على الكوارث الطبيعية، توفير معلومات بشأن الاتجاهات التمويلية للتصدي للكوارث الطبيعية. |
It also provides information on the funding trends for natural disaster response. | UN | كما يقدم معلومات عن اتجاهات تمويل الاستجابة للكوارث الطبيعية. |
§ FIELD (portfolio reviews, financial data, funding trends)d | UN | محرك المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي (استعراضات الحوافظ، والبيانات المالية، واتجاهات التمويل)(ج) |