"funds of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أموال
        
    • الصناديق ذات
        
    • والأموال
        
    • وصناديق
        
    • بأموال
        
    • وأموالها
        
    Budget funds of the Office for Equal Opportunities for 2002, not including staff salaries, amounted to 40,388,110 SIT (175,600 USD). UN بلغت أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص لعام 2002، غير شاملة لمرتبات الموظفين، 600 175 من دولارات الولايات المتحدة.
    Furthermore, the funds of the society cannot be shared among members. UN وإضافة إلى ذلك، لا يجوز توزيع أموال الجمعية على الأعضاء.
    236. The funds of the Equal opportunity programmes at universities and HESs are used to help finance equality services. UN 236 - وتساهم أموال برامج " تكافؤ الفرص " في الجامعات والمدارس العليا المتخصصة بتمويل خدمات المساواة.
    Financial statements reflect the activities of each fund or of a group of funds of the same nature; UN وتقدم بيانات مالية منفصلة عن أنشطة كل صندوق، أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل؛
    194. In carrying out the legal reform, the Government relies on funds from the Budget, a loan from the World Bank and the pre-accession funds of the European Union. UN 194- تعتمد الحكومة من أجل القيام بالإصلاح القانوني على أموال من الميزانية، وقرض من البنك الدولي، والأموال المقدَّمة من الاتحاد الأوروبي في مرحلة ما قبل الانضمام.
    The State of Kuwait also allocated ten per cent of its voluntary contributions to the programmes and funds of the United Nations. UN وخصصت دولة الكويت أيضا 10 في المائة من مساهماتها الطوعية لدعم برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the funds of the UNU Endowment Fund are not co-mingled with those of the Pension Fund. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن أموال صندوق الهبات ليست مختلطة بأموال صندوق المعاشات التقاعدية.
    8.1 The Registrar shall designate the bank or banks in which the funds of the Court shall be kept. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    8.1 The Registrar shall designate the bank or banks in which the funds of the Court shall be kept. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    None of the funds of the operational reserve were utilized in 1997. UN ولم تستخدم أي أموال من الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٧.
    The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    The funds of the Court shall comprise assessed contributions made by States Parties. UN تتكون أموال المحكمة من الاشتراكات المقررة التي تدفعها الدول اﻷطراف.
    Expenses of the Court and the Assembly of States Parties, including its Bureau and subsidiary bodies, shall be paid from the funds of the Court. UN تُدفع نفقات المحكمة وجمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، من أموال المحكمة.
    The Council will adopt the regulation on the freeze of funds of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbian Governments as soon as possible. UN وسيعتمد المجلس نظام تجميد أموال حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والحكومة الصربية، في أقرب وقت ممكن.
    The Registrar shall designate the bank or banks in which the funds of the Tribunal shall be kept. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    The Registrar shall designate the bank or banks in which the funds of the Court shall be kept. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    Financial statements reflect activities of each fund or of a group of funds of the same nature. UN وتقدم بيانات مالية عن أنشطة كل صندوق، أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل.
    16. Invites Parties, as well as Governments of States not Parties, intergovernmental organizations, and non-governmental organizations, to make contributions to the Supplementary Fund, the Special Fund and the extrabudgetary funds of the Global Mechanism; UN 16- يدعو الأطراف، فضلاً عن حكومات الدول غير الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مساهمات للصندوق التكميلي والصندوق الخاص والأموال الخارجة عن ميزانية الآلية العالمية؛
    Meeting with the representatives of United Nations agencies, programmes and funds, of the European Union and of the International Committee of the Red Cross UN الاجتماع مع ممثلي وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    The measures are financed with the funds of the State budget of the Republic of Lithuania from the general appropriations approved for ministries and organisations participating in the implementation of the Programme. UN وتمول التدابير بأموال من ميزانية الحكومة ومن المخصصات العامة التي أُقرت للوزارات والمنظمات المشاركة في تنفيذ البرنامج.
    Supervision, oversight and control of the income, expenditure, assets and funds of the entities in the national executive branch. UN ممارسة الإشراف والرقابة على إيرادات الهيئات التابعة للسلطة التنفيذية الوطنية وعلى نفقاتها وموجوداتها وأموالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus