"funds on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأموال على
        
    • الأموال في
        
    • عن الأموال
        
    • أموال في
        
    • مالية على
        
    • الصناديق على
        
    • أموال على
        
    The Chairperson's summary should convey the necessity of providing funds on an urgent basis. UN وينبغي أن يعبِّر تلخيص الرئيس عن ضرورة تقديم الأموال على وجه الاستعجال.
    However, it was found that the Ministry had spent the funds on other activities. UN ومع ذلك، اكتشف أن تلك الوزارة أنفقت هذه الأموال على أنشطة أخرى.
    In any case, do not see to have funds on your credit card. Open Subtitles بالمناسبة أنا لا أرى ما يكفي من الأموال في بطاقتي الائتمانية.
    UNCC indicated that Jordan first reported to UNCC on arrangements for the distribution of funds on 28 June 1994. UN وأشارت اللجنة إلى أن " الأردن قدم تقريراً إلى اللجنة أول مرة عن ترتيبات لتوزيع الأموال في 28 حزيران/يونيه 1994.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for the funds on deposit and petty cash. UN وبالتالي، فإنّ الفريق لا يوصي بمنح أي تعويض عن الأموال المودَعَة وعن المنثورات.
    :: In 2011, no decision has been taken enabling Serbian entities to deposit funds on bank accounts in the Libyan Arab Jamahiriya. UN :: وفي عام 2011، لم يتخذ أي قرار يمكّن الكيانات الصربية من إيداع أموال في حسابات مصرفية في الجماهيرية العربية الليبية.
    He/she shall at the beginning of each budget period make allotments of funds on a basis that conforms to the main objects of expensesappropriations approved by the Executive Board. UN ويقوم المدير في بداية كل فترة من فترات الميزانية برصد مخصصات مالية على أساس يتسق مع أوجه الصرف الرئيسية الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    However, the fund managers generally report investments of the funds on a fair value basis. UN ومع ذلك، يبلغ مديرو الصناديق بصفة عامة عن استثمارات الصناديق على أساس القيمة العادلة.
    It is the function of the six independent Danish research councils to distribute the funds on the basis of quality criteria alone. UN وتقع على المجالس الستة المستقلة لإجراء البحوث في الدانمرك مسؤولية توزيع الأموال على أساس معيار نوعية البحث فقط.
    The Programme has also been highly successful in mobilizing, leveraging and dispersing funds on a priority basis: UN وحقق البرنامج أيضاً نجاحاً باهراً في حشد وجذب وتوزيع الأموال على أساس الأولوية:
    How can we spend the treasury funds on detection methods that may never exist? Open Subtitles كيف يمكننا إنفاق الخزينة الأموال على طرق الكشف لا يجوز أبدا أن الوجود؟
    It was a priority to spend funds on better working conditions for employees; housing, however, was neglected owing to insufficient funds. UN وفي حين أن انفاق الأموال على توفير ظروف عمل أفضل للعاملين كان من الأمور ذات الأولوية، فقد أُهملت قضايا الإسكان بسبب عدم كفاية الأموال.
    While taking into account the fact that funding of grantees is subject to the availability of funds on a yearly basis, the Board approved the principle of multi-year funding, which would be decided upon in conjunction with certain criteria. UN ومع أن المجلس قد أخذ في الحسبان كون تمويل الجهات المستفيدة من المنح مرهوناً بتوافر الأموال على أساس سنوي، فقد وافق على مبدأ التمويل المتعدد السنوات الذي ينبغي البت فيه بالاقتران مع بعض المعايير.
    In some jurisdictions, law firms and investigators may be willing and able to work on the recovery of laundered funds on the basis of fees that are contingent upon the ultimate recovery of wealth. UN وفي بعض الولايات القضائية، قد تكون شركات الاستشارات القانونية والمحققون راغبين وقادرين على العمل على استرداد الأموال المغسولة على أساس أتعاب مشروطة باسترداد تلك الأموال في نهاية المطاف.
    431. Each spouse has the right to open a bank account in his or her name without the consent of the other spouse and to dispose freely of the funds on the account unless those funds have been made common joint property. UN 431- ولكل من الزوجين الحق في فتح حساب مصرفي باسمه أو باسمها بدون موافقة الزوج الآخر وبالتصرف بحرية في الأموال في ذلك الحساب ما لم تكن تلك الأموال قد جُعلت ملكا مشتركا للزوجين.
    Contributions to this Trust Fund will allow the Electoral Assistance Division to systematize lessons learned, meet needs that are not anticipated in the regular budget, and provide funds on an emergency basis for rapid responses to electoral emergencies. UN إذ ستسمح التبرعات المقدمة إلى هذا الصندوق لشعبة المساعدة الانتخابية بتنظيم الدروس المستفادة، والوفاء بالاحتياجات غير المتوقعة في الميزانية العادية وتوفير الأموال في حالة الطوارئ للاستجابة السريعة للطوارئ المتعلقة بالانتخابات.
    Numerous claimants seek to recover compensation for funds on deposit in Iraqi banks. UN 135- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    Numerous claimants seek to recover compensation for funds on deposit in Iraqi banks. UN 135- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    Numerous claimants seek to recover compensation for funds on deposit in Iraqi banks. UN 135- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    If a faster growth rate in the EU cannot be achieved, ways should be found of recycling part of the EU current account surplus to the transition economies, especially to those which face increasing difficulties in raising funds on the international capital markets. UN فإن لم يكن في اﻹمكان تحقيق معدل نمو أسرع في الاتحاد اﻷوروبي، فإنه ينبغي البحث عن طرق لتدوير جزء من فائض الحساب الجاري في الاتحاد اﻷوروبي في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، وبخاصة في البلدان التي تواجه مصاعب متزايدة في اقتراض أموال في اﻷسواق المالية الدولية.
    He or she shall at the beginning of each budget period make allotments of funds on a basis that conforms to the main objects of expenses approved by the Executive Board. UN ويقوم المدير في بداية كل فترة من فترات الميزانية برصد مخصصات مالية على أساس يتسق مع أوجه الصرف الرئيسية التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    However, the fund managers generally report investments of the funds on a fair value basis. UN ومع ذلك، يبلغ مديرو الصناديق بصفة عامة عن استثمارات الصناديق على أساس القيمة العادلة.
    :: Allocate funds on a results-driven and performance-based manner UN :: رصد أموال على أساس النتائج والأداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus