"further and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المزيد
        
    • أبعد من
        
    • إلى أبعد
        
    • أكثر وأن
        
    • إضافية وأكثر
        
    • فأكثر
        
    • أخرى أبعد
        
    • بمزيد من الدقة وبضرورة
        
    • يدرسون في الخارج بعد
        
    • أكثر من ذلك وأن
        
    • واﻹضافي
        
    • من ذلك إذ
        
    Some delegations encouraged management to strengthen consultations even further, and to make greater use of statistics compiled by national partners. UN وشجعت وفود أخرى الإدارة على المزيد من تعزيز المشاورات وأن تزيد من استخدام الإحصاءات التي جمعها الشركاء الوطنيون.
    Convinced of the need for further and immediate diplomatic efforts, UN واقتناعا منه بضرورة بذل المزيد من الجهود الدبلوماسية فورا،
    Convinced of the need for further and immediate diplomatic efforts, UN واقتناعا منه بضرورة بذل المزيد من الجهود الدبلوماسية فورا،
    Today, in this global forum, I wish to go further and state with absolute conviction that the time has come for Latin America. UN واليوم، وفي هذا المنتدى العالمي، أود أن أذهب إلى أبعد من ذلك وأذكر بقناعة مطلقة أنه قد جاء وقت أمريكا اللاتينية.
    It was also felt that the resources devoted to the area of administration needed to be reduced further and redeployed to the programme of work. UN وساد شعور أيضا بأن الموارد المكرسة لمجال الإدارة ينبغي أن تخفض أكثر وأن يعاد توزيعها على برنامج العمل.
    Convinced of the need for further and immediate diplomatic efforts, UN واقتناعا منه بضرورة بذل المزيد من الجهود الدبلوماسية فورا،
    The Philippines proposes that further and added attention be given to them as vulnerable migrants needing focused universal support. UN وإن الفلبين تقترح إيلاء المزيد من الاهتمام الوثيق بهم باعتبارهم مهاجرين ضعفاء يحتاجون إلى دعم شامل موجه.
    It must be foreseen that substantive negotiations will soon be necessary if further and visible progress is to be achieved. UN ويجب التوقع أنه سيكون من الضروري قريبا أن تصبح المفاوضات موضوعية إن كان لنا أن نحقق المزيد من التقدم الملموس.
    However, they declined to discuss the matter further and resolved to continue their work as experts on in their various treaty bodies. UN بيد أنهم امتنعوا عن إجراء المزيد من المناقشات للمسألة وقرروا مواصلة العمل كخبراء في مختلف الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    In this connection, the Committee welcomes the offer of the delegation to furnish further and precise written information. UN وترحب اللجنة في هذا الصدد بالعرض الذي قدمه الوفد بتقديم المزيد من المعلومات الخطية الدقيقة.
    Mr. Arima also encouraged the parties to make further and more positive efforts for the promotion of peace in the Middle East. UN وقد قام السيد أريما أيضا بتشجيع الأطراف على بذل المزيد من الجهود لتعزيز السلام في الشرق الأوسط.
    It is also possible to take this concept one step further and to add a number of more detailed guidelines describing the implementation of the code. UN ويمكن أيضاً التقدم خطوة أخرى بهذا المفهوم وإضافة المزيد من المبادئ التوجيهية المفصلة التي تصف تنفيذ المدونة.
    Other problems, such as the use of force and the question of responsibility to protect, or humanitarian intervention, need further and careful analysis. UN وأما المسائل الأخرى، كاستخدام القوة ومسألة مسؤولية الحماية، أو التدخل الإنساني، فهي تقتضي المزيد من الدراسة بعناية.
    This is true, and I would go further and say that the MDGs have now virtually become international customary law. UN هذا صحيح، وسأذهب إلى أبعد من ذلك وأقول إن الأهداف الإنمائية للألفية أصبحت الآن بالفعل قانونا عرفيا دوليا.
    The EU went a step further and ratified the Palermo Protocol as a regional economic integration organization. UN ومضى الاتحاد الأوروبي خطوة أبعد من ذلك فصدق على بروتوكول باليرمو بوصفه منظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Other organisations have gone further and started to develop detailed oversight mechanisms. UN وثمة منظمات أخرى ذهبت إلى أبعد من ذلك، فشرعت في وضع آليات مفصلة للمراقبة.
    It was also felt that the resources devoted to the area of administration needed to be reduced further and redeployed to the programme of work. UN وساد شعور أيضا بأن الموارد المكرسة لمجال الإدارة ينبغي أن تخفض أكثر وأن يعاد توزيعها على برنامج العمل.
    The parties are encouraged to read the full draft report for further and more detailed information, including on the methodologies and definitions employed by the Panel. UN وتُشجع الأطراف على قراءة كامل مشروع التقرير للاطلاع على معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً، بما في ذلك المعلومات عن الطرائق والتعاريف التي استخدمها الفريق.
    Simply keeping the status quo would leave many developing countries further and further behind. UN والاكتفاء بالحفاظ على الوضع القائم سوف يجعل الكثير من البلدان النامية تتخلف عن الركب أكثر فأكثر.
    Another submission went further and stated that such a report should be transmitted directly to the COP. UN ومضت مساهمة أخرى أبعد من ذلك مطالبةً بإرسال التقرير إلى مؤتمر الأطراف مباشرة.
    It recommended that the notion of UNIFEM as a catalyst needs to be clarified further and utilized more systematically to become a meaningful and relevant concept, including in relation to replication and scaling up as " second degree " catalytic effects. UN وأوصى بضرورة إيضاح الفكرة التي يمثلها الصندوق كمحفز بمزيد من الدقة وبضرورة اللجوء إليه بشكل أكثر انتظاما ليصبح مفهوما حيا وذا أهمية، خاصة من حيث إعادة تنفيذ برامج ومبادرات مثيلة لبرامجه ومبادراته وتكثيفها كآثار تحفيزية " من الدرجة الثانية " .
    According to the administering Power, in 2005-2006, there were 380 schoolchildren being educated in the Falkland Islands (Malvinas), and 55 further and higher education pupils were being educated overseas. UN ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، فإنه في الفترة 2005-2006 كان 380 تلميذا يتلقون تعليمهم في جزر فوكلاند (مالفيناس)، وكان 55 طالبا يدرسون في الخارج بعد المرحلة الثانوية وبمرحلة التعليم العالي.
    The Special Rapporteurs should study the matter further and submit clearer recommendations to the Council. UN وينبغي أن يدرس المقررون الخاصون المسألة أكثر من ذلك وأن يقدموا توصيات أوضح إلى المجلس.
    These data are published in " Statistics of Education: further and Higher Education in Polytechnics and Colleges " . UN وتنشر تلك البيانات في " إحصائيات التعليم: التعليم العالي واﻹضافي في الكليات الفنية " .
    Saeb Erekat has gone a step further and stated that the new legislation " is making a mockery of international law " . UN بل إن صائب عريقات قد مضى إلى ما هو أبعد من ذلك إذ صرّح بأن التشريع الجديد " يجعل من القانون الدولي أضحوكة " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus