"further appropriate" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخرى مناسبة
        
    • مناسبة أخرى
        
    • ملائمة أخرى
        
    • المناسبة الأخرى
        
    • إضافية ملائمة
        
    • إضافية مناسبة
        
    Recognizing the desirability of the consideration of further appropriate procedures for consultations to deal in a more effective manner with the problems referred to in Article 50 of the Charter, UN وإذ تسلم بأنه من المستصوب النظر في إجراءات أخرى مناسبة للتشاور من أجل معالجة المشاكل المشار إليها في المادة 50 من الميثاق بطريقة أكثر فعالية،
    Recognizing the desirability of the consideration of further appropriate procedures for consultations to deal in a more effective manner with the problems referred to in Article 50 of the Charter, UN وإذ تسلم بأنه من المستصوب النظر في إجراءات أخرى مناسبة للتشاور من أجل معالجة المشاكل المشار إليها في المادة 50 من الميثاق بطريقة أكثر فعالية،
    As the preamble of the resolution recalls, it is a step in the direction of further appropriate measures to safeguard the security of non-nuclear-weapon States. UN ويشكل هذا القرار، كما تشير ديباجته، خطوة في اتجاه اتخاذ تدابير مناسبة أخرى لصون أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Taking into consideration the legitimate concern of non-nuclear-weapon States that, in conjunction with their adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, further appropriate measures be undertaken to safeguard their security, UN وإذ يأخذ في اعتباره الاهتمام المشروع للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بأن تتخذ، بالاقتران مع انضمامها إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تدابير مناسبة أخرى لصون أمنها،
    IV. further appropriate MEASURES WHICH COULD BE TAKEN TO LIMIT THE EXPORT OF ANTI-PERSONNEL LAND-MINES . 23 - 29 16 UN تدابــير ملائمة أخرى يمكن اتخاذها للحد من تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    7. Decides, on the basis of the report of the High Commissioner to be presented to the Human Rights Council at its twentieth session, to consider further appropriate steps to be taken. UN 7- يقرر النظر في الخطوات المناسبة الأخرى التي يتعين اتخاذها، وذلك بالاستناد إلى تقرير المفوضة السامية الذي سيُقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين.
    Recognizing the desirability of the consideration of further appropriate procedures for consultations to deal in a more effective manner with the problems referred to in Article 50 of the Charter, UN وإذ تسلم بأنه من المستصوب النظر في أساليب أخرى مناسبة للتشاور من أجل معالجة المشاكل المشار إليها في المادة ٥٠ من الميثاق بطريقة أكثر فعالية،
    Recognizing the desirability of the consideration of further appropriate procedures for consultations to deal in a more effective manner with the problems referred to in Article 50 of the Charter, UN وإذ تسلم بأنه من المستصوب النظر في أساليب أخرى مناسبة للتشاور من أجل معالجة المشاكل المشار إليها في المادة ٥٠ من الميثاق بطريقة أكثر فعالية،
    In the third preambular paragraph it recognized the desirability of the consideration of further appropriate procedures for consultations to deal in a more effective manner with the problems referred to in Article 50 of the Charter. UN وفي الفقرة الاستهلالية الثالثة تسلم الجمعية العامة بأن من المرغوب فيه النظر في أساليب أخرى مناسبة للتشاور حول كيفية معالجة المشاكل المشار إليها في المادة ٥٠ من الميثاق بطريقة أكثر فعالية.
    Recognizing the desirability of the consideration of further appropriate procedures for consultations to deal in a more effective manner with the problems referred to in Article 50 of the Charter, UN وإذ تسلم بأنه من المستصوب النظر في اتخاذ إجراءات أخرى مناسبة للتشاور من أجل معالجة المشاكل المشار إليها في المادة 50 من الميثاق بطريقة أكثر فعالية،
    Recognizing the desirability of the consideration of further appropriate procedures for consultations to deal in a more effective manner with the problems referred to in Article 50 of the Charter, UN وإذ تسلم بأنه من المستصوب النظر في إجراءات أخرى مناسبة للتشاور من أجل معالجة المشاكل المشار إليها في المادة 50 من الميثاق بطريقة أكثر فعالية،
    Taking into consideration the legitimate concern of non-nuclear-weapon States that, in conjunction with their adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, further appropriate measures be undertaken to safeguard their security, UN وإذ يأخذ في اعتباره الاهتمام المشروع للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بأن تتخذ، بالاقتران مع انضمامها إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تدابير مناسبة أخرى لصون أمنها،
    Taking into consideration the legitimate concern of non-nuclear weapon States that, in conjunction with their adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, further appropriate measures be undertaken to safeguard their security, UN وإذ يأخذ في اعتباره الاهتمام المشروع للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بأن تتخذ، بالاقتران مع انضمامها الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تدابير مناسبة أخرى لصون أمنها،
    Recognizing those efforts of the international community that contribute to effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries, and emphasizing that the international community should consider further appropriate measures to that end, UN وإذ تدرك تلك الجهود المبذولة من جانب المجتمع الدولي من أجل اﻹسهام في إيجاد حلول فعالة ومنصفة وذات منحى إنمائي ودائمة لمشاكل الديون الخارجية ومشاكل خدمة الديون التي تواجه البلدان النامية، وإذ يؤكد على ضرورة قيام المجتمع الدولي بالنظر في اتخاذ تدابير مناسبة أخرى تحقيقا لهذه الغاية،
    In paragraph 2, after the words " fifty-seventh session " , the words " further appropriate " should be inserted. UN وفي الفقرة 2 ينبغي إدراج عبارة " مناسبة أخرى " بعد عبارة " السابعة والخمسين " .
    In addition, Security Council resolution 984 (1995) recognized that it constituted " a step " in the direction of further appropriate measures to be undertaken to safeguard the security of non-nuclear-weapon States. UN وفضلا عن ذلك، رأى مجلس الأمن، في قراره 984 (1995)، أن ذلك القرار يشكل " خطـــــوة " نحو اتخاذ الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تدابير مناسبة أخرى لصون أمنها.
    IV. further appropriate MEASURES WHICH COULD BE TAKEN TO LIMIT THE EXPORT OF ANTI-PERSONNEL LAND-MINES UN رابعا - تدابير ملائمة أخرى يمكن اتخاذها للحد من تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    All these issues deserve in-depth reflection by the Preparatory Committee, with a view to suggesting further appropriate initiatives for the special session of the General Assembly. UN وجميع هذه المسائل تستحق أن تتناولها اللجنة التحضيرية بتفكير متعمق، بغية اقتراح مبادرات ملائمة أخرى للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    27. In the case of repeated or continued non-compliance and where the measures in paragraph [26][27] above have been exhausted, the Compliance Committee may recommend to the Conference of the Parties to consider further appropriate measures, in accordance with international law, including: UN 27- وفي حالة عدم الامتثال المتكرر أو المستمر، وحيثما تكون التدابير الواردة في الفقرة [26] [27] آنفا قد استنفدت، يجوز للجنة الامتثال أن توصي إلى مؤتمر الأطراف بالنظر في اتخاذ تدابير ملائمة أخرى وفقا للقانون الدولي، من بينها:
    7. Decides, on the basis of the report of the High Commissioner to be presented to the Human Rights Council at its twentieth session, to consider further appropriate steps to be taken. UN 7- يقرر النظر في الخطوات المناسبة الأخرى التي يتعين اتخاذها، وذلك بالاستناد إلى تقرير المفوضة السامية الذي سيُقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين.
    Develop further appropriate mechanisms for promotion with a view to introducing adequate incentives for mobility between duty stations UN إنشاء آليات إضافية ملائمة للترقية بهدف وضع حوافز مناسبة للتنقل بين مراكز العمل
    22. Also decides to remain seized of the matter and to consider further appropriate steps to be taken. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus