"further change" - Traduction Anglais en Arabe

    • المزيد من التغييرات
        
    • مزيد من التغييرات
        
    • المزيد من التغيير
        
    • تغيير آخر
        
    • مزيد من التغيير
        
    • المزيد من التغيرات
        
    • مزيدا من التغيير
        
    • لمزيد من التغيير
        
    • للمزيد من التغيير
        
    • تغيير إضافي
        
    • لمواصلة التغيير
        
    • لمزيد من التغييرات
        
    Strengthening of the United Nations agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات
    We have heard calls for further change to some of the basic proposals put forward. UN لقد سمعنا نداءات من أجل المزيد من التغيير في بعض من المقترحات الأساسية المعروضة علينا.
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN 57/300 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN 58/269 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    58/269 Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN 58/ 269 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Strengthening of the United Nations: an agenda for further change: improvements to the current process of planning and budgeting UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات: إدخال تحسينات على العملية الراهنة للتخطيط ولإعداد الميزانية
    A. Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN ألف - تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغيير
    A further change would provide that all acts of violence were equally punishable, whether committed in or outside the home. UN ويتمثل تغيير آخر في النص على معاقبة جميع أعمال العنف بصورة متساوية، سواء ارتكبت داخل المنزل أو خارجه.
    Thus, we should agree on a new structure for the Security Council that would not necessitate further change for the foreseeable future. UN لذا ينبغي لنا أن نتفق على بنية جديدة لمجلس الأمن تغني عن ضرورة إجراء مزيد من التغيير في المستقبل المنظور.
    This will enrich the constitutional debate and will help define further change in South Africa. UN وسيؤدي هذا الى إثراء المناقشة الدستورية، ويساعد على تحديد المزيد من التغيرات في جنوب افريقيا.
    However, if the United Nations is to play, with maximum effectiveness, the central role which is now demanded of it, then further change - further reform - in the system really is necessary. UN مع ذلك، إذا أريد لﻷمم المتحدة أن تضطلع بفاعلية قصوى بالدور المركزي المطلوب منها اﻵن، فإن مزيدا من التغيير - ومزيدا من اﻹصلاح - في المنظومة أصبح ضروريا حقا.
    They are subject to further change by the Unit in the light of experience, which allows for interaction with the Member States and the secretariats. UN وهي تخضع لمزيد من التغيير بواسطة الوحدة في ضوء التجربة وبما يتيح التفاعل، مع الدول اﻷعضاء ومع اﻷمانات.
    Not only would such reflection be timely; it is also feasible, since globalization is not a closed chapter but rather an evolving process subject to further change. UN ولن يكون هذا التفكير قد جاء في حينه فقط، بل إنه ممكن أيضاً لأن العولمة ليست فصلاً مغلقاً ولكنها بالأحرى عملية متدرجة تخضع للمزيد من التغيير.
    These practices and their continuing participation in " socia1 intelligence " activities of the Army's Division for Civilian Affairs seem to suggest ongoing ties to the military and the need for further change. UN ويبدو أن هذه الممارسات واستمرار اشتراكها في أنشطة " الاستخبارات الاجتماعية " التابعة لشعبة الشؤون المدنية بوزارة الدفاع توحي باستمرار العلاقة بالجيش والحاجة إلى إحداث تغيير إضافي.
    58/269 Strengthening of the United Nations: an agenda for further change UN تعزيز الأمم المتحدة: جدول عمل لمواصلة التغيير
    This analysis might undergo further change depending on the details of budgetary execution published periodically by the Government. UN وقد يتعرض هذا التحليل لمزيد من التغييرات وفقا لتفاصيل تنفيذ بنود الميزانية التي تنشرها الحكومة بصورة دورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus