Nothing could be further from the truth. | UN | ولا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة مــن هــذا. |
Nothing could be further from the truth. | UN | ولا يمكن أن يكون ما هو أبعد عن الحقيقة من ذلك. |
Nothing can be further from the truth. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك ما هو أبعد عن الحقيقة من هذه التهم. |
Nothing could be further from the truth. | UN | ولكن هذا الاعتقاد في الواقع بعيد كل البعد عن الحقيقة. |
But nothing could be further from the truth. | Open Subtitles | لكن لا شيء يمكن أن يكون آخر من الحقيقة. |
Well, as history has shown, nothing was further from the truth. | Open Subtitles | حَسناً، بينما تأريخ شوّفَ، لا شيء كَانَ آخرَ مِنْ الحقيقةِ. |
Nothing is further from the truth. | UN | وليس هناك ما هو أبعد عن الحقيقة من هــذا الزعــم. |
Nothing could be further from the truth. Consider the following charges: | News-Commentary | ولكن لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا. ولنتأمل معاً الاتهامات التالية: |
I'm sorry for that, because nothing could be further from the truth. | Open Subtitles | فأنا مُتأسف بشأن ذلك الأمر لإنه لا يوجد شيء يُمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة |
But the more I looked into them, the more I realized this couldn't be further from the truth. | Open Subtitles | ولكن كلما نظرت إليها، كلما أدركت هذا لا يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة. |
Nothing could be further from the truth. | Open Subtitles | وأنني سجين على هذه السفينة لا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة |
Okay, nothing could be further from the truth. | Open Subtitles | حسنا، لا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة. |
As anyone who knows us can tell you, nothing could be further from the truth. | Open Subtitles | يُمكن لأي شخص يعرفنا أنْ يقول لكم، لا شيء يُمكن أنْ يكون أبعد عن الحقيقة. |
And because of that, you think I'm the bad guy, and nothing could be further from the truth: | Open Subtitles | وبسبب ذلك عتقد أنني شخص سيء وليس هناك ما يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة لكني الرجل الجيد هنا |
Some Western countries allege that Myanmar is not adequately addressing the issue of trafficking in persons. Nothing could be further from the truth. | UN | وتزعم بعض البلدان الغربية أن ميانمار لا تتصدى بما فيه الكفاية لقضية الاتجار بالأشخاص، فلا يوجد ما هو أبعد عن الحقيقة من ذلك. |
Nothing could be further from the truth. At no time have Eritrean troops crossed Eritrea's internationally recognized borders as everybody can see. | UN | فلا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا، فالقوات اﻹريترية لم تتجاوز في أي وقت من اﻷوقات الحدود اﻹريترية المعترف بها دوليا، مثلما يرى الجميع. |
The representative stated that nothing could be further from the truth. | UN | وذكر الممثل أن ذلك بعيد كل البعد عن الحقيقة. |
Oh, gosh, nothing could be further from the truth. | Open Subtitles | أوه , gosh، لا شيء يُمكنُ أَنْ يَكُونَ آخرَ مِنْ الحقيقةِ. |
Oh, Watson you could not be further from the truth. | Open Subtitles | واطسون ,لايمكنك ان تكون بعيدا عن الحقيقة. |
I think nothing could be further from the truth. | UN | لا أعتقد أن ثمة ادعاءً بعيداً عن الحقيقة أكثر من هذا الادعاء. |