"further from the truth" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبعد عن الحقيقة
        
    • كل البعد عن الحقيقة
        
    • آخر من الحقيقة
        
    • آخرَ مِنْ الحقيقةِ
        
    • بعيدا عن الحقيقة
        
    • بعيداً عن الحقيقة
        
    • الحقيقة أكثر من هذا
        
    Nothing could be further from the truth. UN ولا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة مــن هــذا.
    Nothing could be further from the truth. UN ولا يمكن أن يكون ما هو أبعد عن الحقيقة من ذلك.
    Nothing can be further from the truth. UN ولا يمكن أن يكون هناك ما هو أبعد عن الحقيقة من هذه التهم.
    Nothing could be further from the truth. UN ولكن هذا الاعتقاد في الواقع بعيد كل البعد عن الحقيقة.
    But nothing could be further from the truth. Open Subtitles لكن لا شيء يمكن أن يكون آخر من الحقيقة.
    Well, as history has shown, nothing was further from the truth. Open Subtitles حَسناً، بينما تأريخ شوّفَ، لا شيء كَانَ آخرَ مِنْ الحقيقةِ.
    Nothing is further from the truth. UN وليس هناك ما هو أبعد عن الحقيقة من هــذا الزعــم.
    Nothing could be further from the truth. Consider the following charges: News-Commentary ولكن لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا. ولنتأمل معاً الاتهامات التالية:
    I'm sorry for that, because nothing could be further from the truth. Open Subtitles فأنا مُتأسف بشأن ذلك الأمر لإنه لا يوجد شيء يُمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة
    But the more I looked into them, the more I realized this couldn't be further from the truth. Open Subtitles ولكن كلما نظرت إليها، كلما أدركت هذا لا يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة.
    Nothing could be further from the truth. Open Subtitles وأنني سجين على هذه السفينة لا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة
    Okay, nothing could be further from the truth. Open Subtitles حسنا، لا شيء يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة.
    As anyone who knows us can tell you, nothing could be further from the truth. Open Subtitles يُمكن لأي شخص يعرفنا أنْ يقول لكم، لا شيء يُمكن أنْ يكون أبعد عن الحقيقة.
    And because of that, you think I'm the bad guy, and nothing could be further from the truth: Open Subtitles وبسبب ذلك عتقد أنني شخص سيء وليس هناك ما يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة لكني الرجل الجيد هنا
    Some Western countries allege that Myanmar is not adequately addressing the issue of trafficking in persons. Nothing could be further from the truth. UN وتزعم بعض البلدان الغربية أن ميانمار لا تتصدى بما فيه الكفاية لقضية الاتجار بالأشخاص، فلا يوجد ما هو أبعد عن الحقيقة من ذلك.
    Nothing could be further from the truth. At no time have Eritrean troops crossed Eritrea's internationally recognized borders as everybody can see. UN فلا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا، فالقوات اﻹريترية لم تتجاوز في أي وقت من اﻷوقات الحدود اﻹريترية المعترف بها دوليا، مثلما يرى الجميع.
    The representative stated that nothing could be further from the truth. UN وذكر الممثل أن ذلك بعيد كل البعد عن الحقيقة.
    Oh, gosh, nothing could be further from the truth. Open Subtitles أوه , gosh، لا شيء يُمكنُ أَنْ يَكُونَ آخرَ مِنْ الحقيقةِ.
    Oh, Watson you could not be further from the truth. Open Subtitles واطسون ,لايمكنك ان تكون بعيدا عن الحقيقة.
    I think nothing could be further from the truth. UN لا أعتقد أن ثمة ادعاءً بعيداً عن الحقيقة أكثر من هذا الادعاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus