"further information on the measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • مزيد من المعلومات عن التدابير
        
    • المزيد من المعلومات عن التدابير
        
    • معلومات إضافية عن التدابير
        
    • بمزيد من المعلومات عن التدابير
        
    • مزيدا من المعلومات عن التدابير
        
    • مزيداً من المعلومات عن التدابير
        
    Please provide further information on the measures being taken to achieve this objective. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق هذا الهدف.
    Please also provide further information on the measures mentioned in paragraph 102 of the report, related to the identification of agro-toxic fumigation products and the report of its use. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المشار إليها في الفقرة 102 من التقرير والمتصلة بتحديد مواد التبخير الزراعية السمية والتقرير المتعلق باستخدامها.
    Please provide further information on the measures taken to protect women victims of violence on the basis of the mid-term action plan for the police (2003 - 2007) referred to in paragraph 46 of the report and their impact. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لحماية النساء ضحايا العنف على أساس خطة العمل النصفية فيما يتعلق بالشرطة (2003-2007) المشار إليها في الفقرة 46 من التقرير وأثر ذلك.
    His delegation would also appreciate further information on the measures taken by the Agency to address the significant drop in educational standards as a result of the violence and occupation. UN وأضاف أن وفده سيقدر توفير المزيد من المعلومات عن التدابير التي تتخذها الوكالة لمواجهة الانخفاض الهام في المستويات التعليمية نتيجة للعنف والاحتلال.
    The State party also provided further information on the measures relating to shelters, the training of professionals and the implementation of the national strategy on prevention and effective treatment of domestic violence. UN وقدمت الدولة الطرف أيضاً المزيد من المعلومات عن التدابير المتصلة بالملاجئ المتاحة لضحايا العنف المنزلي وتدريب المختصين وتنفيذ الإستراتيجية الوطنية المتعلقة بمنع العنف المنزلي والتصدي له بشكل فعال.
    21. Algeria requested further information on the measures implemented by Argentina to curb discrimination based on religion or belief. UN وطلبت الجزائر معلومات إضافية عن التدابير التي تنفذها الأرجنتين من أجل مكافحة التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    Please provide further information on the measures taken to protect women victims of violence on the basis of the midterm action plan for the police (2003-2007) referred to in paragraph 46 of the report and their impact. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لحماية ضحايا العنف من النساء على أساس خطة العمل لمنتصف المدة للشرطة (2003-2007) المشار إليها في الفقرة 46 من التقرير وأثر تلك التدابير.
    6. Please provide further information on the measures taken to enhance the human and financial resources of the High Presidential Council for Women's Equity (ACPEM), which is the national machinery for the advancement of women in the State party (paras. 42, 134 and 136). UN 6- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز الموارد البشرية والمالية للمجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة، وهو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة في الدولة الطرف (الفقرات 42 و134 و136).
    36. Ms. Astiasarán Arias (Cuba) requested further information on the measures and initiatives implemented by Member States to prevent violence against women and on which steps gave the best results, and wanted to know what role the educational system could play in the prevention of violence against women. UN 36 - السيدة أستياراران أرياس (كوبا): قالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير والمبادرات التي تنفذها الدول لمنع العنف ضد المرأة وتلك التي تحقق أفضل النتائج، وإنها تود معرفة الدور الذي يمكن للنظام التعليمي أن يؤديه في منع العنف ضد المرأة.
    Please provide further information on the measures that the Government has taken to provide the Bureau of Women's Affairs (BWA) with adequate decision-making capacity, and financial and human resources for the implementation of its activities and also explain the coordinating and monitoring mechanisms in place. UN 5- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتزويد مكتب شؤون المرأة بالقدرة الكافية على اتخاذ القرارات، وبالموارد المالية والبشرية لتنفيذ أنشطته وكذلك توضيح آلية التنسيق والرصد القائمة.
    6. Please provide further information on the measures taken to enhance the human and financial resources of the Presidential Advisory Council on Equity for Women (ACPEM), which is the national machinery for the advancement of women in the State party (paras. 42, 134 and 136). UN 6 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز الموارد البشرية والمالية للمجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة، وهو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة في الدولة الطرف (الفقرات 42 و 134 و 136).
    9. In light of the agreements reached during the second symposium of Emberá women in the municipality of Marsella in August 2009 (paras. 205 and 207), please provide further information on the measures taken to eliminate FGM in the department of Risaralda. UN 9 - في ضوء الاتفاقات التي جرى التوصل إليها أثناء الندوة الثانية لنساء إمبيرا في بلدية مرسيلا في آب/أغسطس 2009 (الفقرتان 205 و207)، يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في مقاطعة ريسارالدا.
    9. In light of the agreements reached during the second symposium of Emberá women in the municipality of Marsella in August 2009 (paras. 205 and 207), please provide further information on the measures taken to eliminate FGM in the department of Risaralda. UN 9- في ضوء الاتفاقات التي جرى التوصل إليها أثناء الندوة الثانية لنساء أمبيرا في بلدية مرسيلا في آب/أغسطس 2009 (الفقرتان 205 و207)، يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في مقاطعة ريسرالدا.
    The State party also provided further information on the measures relating to shelters, the training of professionals and the implementation of the national strategy on prevention and effective treatment of domestic violence. UN وقدمت الدولة الطرف أيضاً المزيد من المعلومات عن التدابير المتصلة بالملاجئ المتاحة لضحايا العنف العائلي وتدريب المختصين وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بمنع العنف العائلي والتصدي له بشكل فعال.
    421. With regard to article 7 of the Convention, members requested further information on the measures taken in the areas of education, culture and information to combat prejudices that fostered discrimination and intolerance. UN ٤٢١ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، طلب اﻷعضاء المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة في مجالات التعليم والثقافة واﻹعلام لمكافحة وجوه التغرض التي تشجع التمييز والتعصب.
    421. With regard to article 7 of the Convention, members requested further information on the measures taken in the areas of education, culture and information to combat prejudices that fostered discrimination and intolerance. UN ٤٢١ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، طلب اﻷعضاء المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة في مجالات التعليم والثقافة واﻹعلام لمكافحة وجوه التغرض التي تشجع التمييز والتعصب.
    21. Algeria requested further information on the measures implemented by Argentina to curb discrimination based on religion or belief. UN 21- وطلبت الجزائر معلومات إضافية عن التدابير التي تنفذها الأرجنتين من أجل مكافحة التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    The reporting State should provide further information on the measures that had been taken to promote gender mainstreaming in the formulation and implementation of all policies and programmes. UN وينبغي للدولة التي تقدم التقرير أن توفر معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في وضع جميع السياسات والبرامج وتنفيذها.
    It asked for clarification of the circumstances of the alleged evictions and criminal proceedings, and requested further information on the measures taken to promote and protect the Rapa Nui people's human rights, including by investigating and punishing offences committed by members of the Chilean Armed Forces. UN وطلبت اللجنة توضيحات عن ملابسات عمليات الطرد والدعاوى الجنائية المزعومة، كما طلبت موافاتها بمزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذت للنهوض بما لشعب رابا نوي من حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك عن طريق التحقيق في الجرائم التي ارتكبها أفراد من القوات المسلحة الشيلية ومعاقبتهم.
    He requested further information on the measures taken by UNHCR in that regard and asked what steps States should take to provide UNHCR with effective support in that area. UN وطلب مزيدا من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها المفوضية في هذا الشأن وسأل عن الخطوات التي ينبغي للدول اتخاذها لتوفير الدعم الفعال للمفوضية في ذلك المجال.
    Croatia requested further information on the measures taken to reduce the prison population and improve its conditions. UN وطلبت كرواتيا مزيداً من المعلومات عن التدابير المُتخذة لخفض عدد نزلاء السجون وتحسين ظروف السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus