"further investigations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مزيد من التحقيقات
        
    • المزيد من التحقيقات
        
    • تحقيقات إضافية
        
    • التحقيقات الإضافية
        
    • بمزيد من التحقيقات
        
    • مزيدا من التحقيقات
        
    • مزيد من التحريات
        
    • مزيد من التحقيق
        
    • إجراء تحقيقات أخرى
        
    • المزيد من التحريات
        
    • بإجراء تحقيق تكميلي
        
    • مزيد من البحوث
        
    • مواصلة التحقيقات
        
    • أي تحقيقات أخرى
        
    • التحريات الأخرى التي
        
    The committees limited their task to receiving complaints and to sending the cases for further investigations to the police. UN غير أن اللجان قصرت مهمتها على تلقي الشكاوى وإحالة الحالات إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيقات بشأنها.
    further investigations into these abductions were, however, not possible. UN بيد أنه لم يتسن إجراء مزيد من التحقيقات في حالات الاختطاف هذه.
    The Panel conducted further investigations into security-related issues in the region, on both sides of the Liberia-Sierra Leone border. UN وأجرى الفريق المزيد من التحقيقات بشأن مسائل متصلة بأمن هذه المنطقة، على جانبي الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    The complexity of the trafficking networks involved and any additional information will likely come to light after further investigations. UN ومن المتوقع أن يكشف المزيد من التحقيقات عن الطابع المعقد لشبكات الاتجار وعن معلومات إضافية بشأن هذا الموضوع.
    After the completion of an investigation, it can issue recommendations on compensation and further investigations to bring perpetrators to justice. UN إذ يمكنها، بعد الفروغ من التحقيق، أن تصدر توصيات بشأن التعويض وإجراء تحقيقات إضافية من أجل تقديم الجناة للعدالة.
    further investigations revealed that those funds had been transferred and credited to the wife's bank account in Belgium, where Mr. Kabuga's wife and children reside and hold Belgian passports. UN وكشفت التحقيقات الإضافية أن تلك الأموال تم نقلها وإيداعها في حساب الزوجة في بلجيكا، حيث تقيم زوجة السيد كابوغا وأطفاله ومعهم جوازات سفر بلجيكية.
    The Experts will use the second part of their mandate to conduct further investigations into these cases. UN وسيستخدم الخبراء الجزء الثاني من ولايتهم لإجراء مزيد من التحقيقات في هذه الحالات.
    further investigations are required to verify the exact numbers. UN ويلزم إجراء مزيد من التحقيقات للتحقق من الأعداد على وجه الدقة.
    OIOS assessed that under the circumstances, there would be little value in conducting further investigations. UN ورأى المكتب أنه في هذه الحالة، لن يكون هناك جدوى تذكر من إجراء مزيد من التحقيقات.
    Police continue to intimidate and harass relatives who do not accept official explanations about deaths in custody and instead have called for further investigations. UN فما زالت الشرطة تلجأ الى تخويف ومضايقة اﻷقارب الذين لا يقبلون التفسيرات الرسمية لحالات الوفاة في الحجز ويطالبون بإجراء مزيد من التحقيقات.
    further investigations will have to be carried out to determine the reason(s) for non-use of all checklists developed. UN ويلزم إجراء مزيد من التحقيقات لتحديد سبب، أو أسباب، عدم استخدام جميع القوائم المرجعية التي سبق وضعها.
    further investigations into the potential sources of this supply are required. UN وتدعو الحاجة إلى إجراء المزيد من التحقيقات لمعرفة المصدر المحتمل لهذه الإمدادات.
    That period could be extended only by an order from the judge, if further investigations proved necessary. UN ولا يمكن تمديد هذه الفترة إلاّ بأمر من القاضي ذي الصلة إذا دعت الضرورة لإجراء المزيد من التحقيقات.
    Witnesses, close relatives, neighbours and acquaintances had been questioned and further investigations conducted, however, to no avail. UN غير أنه لم تنجم أي نتيجة عن استجواب الشهود وأقرباء اﻷشخاص المعنيين وجيرانهم ومعارفهم وعن المزيد من التحقيقات التي جرت.
    In addition, the delegation noted that there was no strong interest on the part of the families, and the civil society at large, for further investigations to be carried out. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظ الوفد عدم وجود أي اهتمام قوي من جانب اﻷسر والمجتمع المدني ككل بإجراء المزيد من التحقيقات.
    After the completion of an investigation, it can issue recommendations on compensation and further investigations to bring perpetrators to justice. UN إذ يمكنها، بعد الفروغ من التحقيق، أن تصدر توصيات بشأن التعويض وإجراء تحقيقات إضافية من أجل تقديم الجناة للعدالة.
    further investigations carried out by the Panel led to the discovery of the same type of ammunition with the same headstamp, year of manufacture, lot number and packaging markings in the hands of JEM units in Darfur. UN وأدت التحقيقات الإضافية التي أجراها الفريق إلى اكتشاف النوع ذاته من الذخائر التي تحمل نفس رموز الأختام وعام التصنيع ورقم الدفعة وعلامات التغليف التي عثر عليها في حوزة وحدات تابعة لحركة العدل والمساواة في دارفور.
    A team of judicial investigators, analysts and forensic experts have remained in the Sudan to carry out further investigations. UN وظل فريق من المحققين القضائيين والمحللين وخبراء الطب الشرعي في السودان للقيام بمزيد من التحقيقات.
    further investigations were being carried out by the Member State. UN وتجري الدولة العضو حاليا مزيدا من التحقيقات.
    The Panel is undertaking further investigations in respect of these claims. UN ويقوم الفريق بإجراء مزيد من التحريات بخصوص هذه المطالبات.
    227. The Commission has recommended that further investigations be undertaken with respect to events of violence for which the Commission cannot identify an individual or individuals as being responsible. UN 227- توصي اللجنة بإجراء مزيد من التحقيق في أحداث العنف التي لا تستطيع اللجنة إزاءها أن تحدد هوية فرد أو أفراد بوصفهم مسؤولين عنها.
    It will resume further investigations into the fate of the missing persons as soon as it is in a position to do so. UN وستستأنف إجراء تحقيقات أخرى في مصير المفقودين حالما تتمكن من القيام بذلك.
    They led Mr. Karaliyadda away from the house, and his dead body was subsequently found about a quarter of a mile away. A magisterial inquest was held by the Teldeniya magistrate and was to be resumed after further investigations. UN واقتادوا السيد كاراليادا من منزله، ووجد ميتاً فيما بعد على مسافة تقرب من ربع ميل من البيت.وأجرى قاضي المحكمة الجزئية في تيلدينيايا تحقيقاً تمهيدياً كان سيستأنف بعد إجراء المزيد من التحريات.
    The application of traditional building designs may also improve energy efficiency of modern structures but further investigations are needed. UN ومن شأن تطبيق تصميمات المباني التقليدية أيضا أن يحسن الهياكل العصرية لكفاءة الطاقة، ولكن ثمـة حاجة إلى مزيد من البحوث.
    In addition, there are also reports of former FNL child soldier presence in the Democratic Republic of the Congo for which further investigations are in progress. UN وإضافة إلى ذلك وردت أيضا تقارير عن تواجد جنود أطفال سابقين تابعين للقوات الوطنية للتحرير في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تجري مواصلة التحقيقات فيها.
    In view of its assessment of the situation, however, the Czech Republic will neither itself initiate their visit nor conduct any further investigations. UN ومع ذلك، وبالنظر إلى تقييم الجمهورية التشيكية للحالة، فإنها لن تبادر بنفسها إلى هذه الزيارات ولن تجري أي تحقيقات أخرى.
    The submission of the United Arab Emirates dated 12 May 2008, pursuant to recommendation 39/36, however, had explained that further investigations carried out to verify the data reported to the Secretariat in May 2007 had indicated that the reported data had been listed wrongly against an incorrect Customs code. UN 243- بيد أن مذكرة الإمارات العربية المتحدة المؤرخة 12 أيار/مايو 2008 أوضحت، تبعاً للتوصية 39/36، أن التحريات الأخرى التي تم القيام بها للتحقق من صحة البيانات المبلغة إلى الأمانة في أيار/مايو 2007، أبانت أن البيانات المبلغة قد أدرجت خطأ تحت رمز جمركي غير صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus