"further issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسائل أخرى
        
    • قضايا أخرى
        
    • إصدارات أخرى
        
    • أعداد أخرى
        
    • المسائل الأخرى
        
    • إصدارات إضافية
        
    • قضايا إضافية
        
    • القضايا الأخرى
        
    • المزيد من إصدارات
        
    • مسائل إضافية
        
    • المزيد من القضايا
        
    V. further issues RELATING TO THE RIGHTS OF NON-CITIZENS UN خامسا - مسائل أخرى تتعلق بحقوق غير المواطنين
    Others preferred not to include any further issues in the draft articles. UN وفضّل آخرون عدم إضافة أية مسائل أخرى في مشاريع المواد.
    UNCTAD was also requested to examine further issues pertaining to developing countries importers of commodities. UN كما أن الأونكتاد مُطالَب ببحث قضايا أخرى تتعلق بالبلدان النامية المستوردة للسلع الأساسية.
    (i) further issues of the Handbook on Competition Legislation, including regional and international instruments; UN ' ١ ' إصدارات أخرى للكُتيّب المتعلق بتشريعات المنافسة، متضمنة صكوكاً اقليمية ودولية؛
    (i) further issues of the Handbook on Competition Legislation; UN `١` إصدار أعداد أخرى من دليل تشريع المنافسة؛
    further issues arising in the use of framework agreement procedures UN المسائل الأخرى الناشئة في سياق استخدام إجراءات الاتفاقات الإطارية
    further issues arising in relation to the Committee's request for interim measures UN مسائل أخرى ناشئة فيما يتعلق بطلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية
    further issues arising in relation to the Committee's request for interim measures UN مسائل أخرى ناشئة فيما يتعلق بطلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية
    At the time of writing, the Secretariat had no further issues that it wished to bring to the Bureau's attention. UN 22 - لم يكن لدى الأمانة حتى وقت كتابة هذا التقرير أي مسائل أخرى ترغب في توجيه انتباه المكتب إليها.
    further issues could arise at the time of translation of summary records into other official languages of the United Nations. UN وقد تُثار مسائل أخرى عند ترجمة المحاضر الموجزة إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى.
    5. Possible further issues to be covered in the Guidelines UN ٥ - مسائل أخرى يمكن أن تغطيها المبادئ التوجيهية
    There are further issues relating to the legality of the detention, even if it had not otherwise been in contravention of international law. UN 34- وتوجد مسائل أخرى تتعلق بمشروعية الاحتجاز، حتى وإن لم تكن تتعارض مع القانون الدولي.
    UNCTAD was also requested to examine further issues pertaining to developing countries importers of commodities. UN كما أن الأونكتاد مُطالَب ببحث قضايا أخرى تتعلق بالبلدان النامية المستوردة للسلع الأساسية.
    further issues for discussion might be identified in the light of views expressed since the Review Conference. UN ويمكن تحديد قضايا أخرى للمناقشة في ضوء الآراء التي أبديت منذ المؤتمر الاستعراضي.
    further issues of the current legislative framework were discussed. UN وجرى بحث قضايا أخرى تندرج في الإطار التشريعي الحالي.
    (i) further issues of the Handbook on Competition Legislation including regional and international instruments; UN `١` إصدارات أخرى من " دليل التشريعات في مجال المنافسة " بما يشمل الصكوك الاقليمية والدولية؛
    (i) further issues of the Handbook on Competition Legislation, including regional and international instruments; UN ،1، إصدارات أخرى للكُتيّب المعنون " دليل تشريعات المنافسة " ، الذي يتضمن صكوكاً إقليمية ودولية؛
    (a) further issues of the Handbook on Competition Legislation, including regional and international instruments; UN (أ) أعداد أخرى لدليل تشريعات المنافسة، بما في ذلك الصكوك الإقليمية والدولية؛
    4. further issues arising in the use of framework agreement procedures UN 4- المسائل الأخرى الناشئة في سياق استخدام إجراءات الاتفاقات الإطارية
    (b) further issues of the Handbook on Competition Legislation containing commentaries on national competition legislation providing the basis for further revision and updating of the Model Law on Competition to be received from member States no later than the end of April 2014; UN (ب) إصدارات إضافية من نشرة دليل تشريعات المنافسة، تتضمن تعليقات على التشريعات الوطنية المتعلقة بالمنافسة لاتخاذها أساساً لمواصلة تنقيح القانون النموذجي بشأن المنافسة وتحديثه، على أن ترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه آخر نيسان/أبريل 2014؛
    further issues arising following the Committee's request for interim measures UN قضايا إضافية ناشئة عن طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة
    Having found a violation of article 18, the Committee does not have occasion to reach these further issues. UN وقد استنتجت اللجنة أن المادة 18 قد انتهكت ولم تتح لها الفرصة لتناول هذه القضايا الأخرى.
    12. The resolution also requested the secretariat to continue publishing as non-sessional documents, and to include on its website, further issues of the Handbook on Competition Legislation, containing commentaries on national competition legislation and providing the basis for further revision and updating of the Model Law. UN 12- وطلب المؤتمر في قراره أيضاً إلى الأمانة أن تواصل نشر المزيد من إصدارات دليل تشريعات المنافسة، كوثائق غير متصلة بالدورة، وإدراجها على موقعها الشبكي، على أن تتضمن تعليقات على تشريعات المنافسة الوطنية وتوفر الأساس لإجراء المزيد من التنقيح والتحديث للقانون النموذجي.
    During the reading of the report in the plenary session, examiners make their case, the Government can respond and other members of the Working Group can give their opinion, ask questions or raise further issues. UN وتمكِّن قراءة التقرير في جلسة الفريق العامل العامة الممحصين من عرض موقفهم، كما تمكّن الحكومة من تقديم رد، وأعضاء الفريق العامل الآخرين من إبداء رأيهم وطرح أسئلتهم أو إثارة مسائل إضافية.
    further issues, such as the use of requirements and incentives, the evaluation of strategy and the identification of priorities, were discussed. UN وتم بحث المزيد من القضايا مثل استخدام الشروط والحوافز، وتقييم الاستراتيجية المتّبعة، وتحديد الأولويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus