The Committee recommends that further measures be taken to ensure access to full health care for all persons with disabilities. | UN | ٥٢- توصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير لضمان وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة إلى خدمات الرعاية الصحية. |
99. The Committee recommends that further measures be taken to harmonize domestic legislation with the provisions of the Convention. | UN | ٩٩ - توصي اللجنة بضرورة اتخاذ مزيد من التدابير لمواءمة التشريع المحلي مع أحكام الاتفاقية. |
The Committee also recommends that further measures be undertaken to provide adequate treatment, rehabilitation and support services to children and their families involved in alcohol, drug and substance abuse. | UN | كما توصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير لتوفير خدمات كافية للعلاج وإعادة التأهيل والدعم للأطفال المتورطين في إساءة استعمال الكحول والعقاقير والمواد.وأسرهم. |
It recommends that further measures be undertaken to ensure freedom of religion to children, particularly in light of the child's right to non-discrimination on the grounds of religion. | UN | وتوصي باتخاذ المزيد من التدابير لكفالة حرية الدين للأطفال، لا سيما في ضوء حق الطفل في عدم التمييز على أساس الدين. |
In light of articles 12 to 17 of the Convention, the Committee recommends that further measures be undertaken to promote the participation of children in the family, at school and in other social institutions, as well as to guarantee the effective enjoyment of their fundamental freedoms, including those of opinion, expression and association. | UN | وتوصي اللجنة، في ضوء المواد 12 إلى 17 من الاتفاقية، باتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز مشاركة الأطفال في الأسرة وفي المدرسة والمؤسسات الاجتماعية الأخرى، وكذلك لضمان تمتعهم الفعلي بحقوقهم الأساسية، بما فيها الحق في إبداء الرأي وفي التعبير وفي تشكيل الجمعيات. |
In light of articles 12 to 17 of the Convention, the Committee recommends that further measures be undertaken to promote the participation of children in the family, at school and in other social institutions, as well as to guarantee the effective enjoyment of their fundamental freedoms, including those of opinion, expression and association. | UN | وتوصي اللجنة، في ضوء المواد 12 إلى 17 من الاتفاقية، باتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز مشاركة الأطفال في الأسرة وفي المدرسة والمؤسسات الاجتماعية الأخرى، وكذلك لضمان تمتعهم الفعلي بحقوقهم الأساسية، بما فيها الحق في إبداء الرأي وفي التعبير وفي تشكيل الجمعيات. |
The Committee also recommends that further measures be undertaken to provide adequate treatment, rehabilitation and support services to children and their families involved in alcohol, drug and substance abuse. | UN | كما توصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير لتوفير خدمات كافية للعلاج وإعادة التأهيل والدعم للأطفال المتورطين في إساءة استعمال الكحول والعقاقير والمواد، ولأسرهم. |
It also recommends that effective measures allowing for the reconciliation of family and job responsibilities be strengthened and that further measures be taken to promote the sharing of domestic and family responsibilities between women and men. | UN | وتوصي أيضا بتعزيز التدابير الفعالة التي تسمح بالتوفيق بين مسؤوليات الأسرة والعمل وباتخاذ مزيد من التدابير تشجيعا لتقاسم المسؤوليات المنزلية والأسرية بين المرأة والرجل. |
It also recommends that effective measures allowing for the reconciliation of family and job responsibilities be strengthened and that further measures be taken to promote the sharing of domestic and family responsibilities between women and men. | UN | وتوصي أيضا بتعزيز التدابير الفعالة التي تسمح بالتوفيق بين مسؤوليات الأسرة والعمل وباتخاذ مزيد من التدابير تشجيعا لتقاسم المسؤوليات المنزلية والأسرية بين المرأة والرجل. |
197. The Committee would also like to suggest that further measures be taken effectively to put an end to violence against children, including in the home. | UN | ٧٩١- وتود اللجنة أيضا أن تقترح اتخاذ مزيد من التدابير لوضع حد فعلي للعنف المرتكب ضد اﻷطفال، بما في ذلك داخل اﻷسرة. |
The Committee would also like to suggest that further measures be taken effectively to put an end to violence against children, including in the home. | UN | ٤٦١ - وتود اللجنة أيضا أن تقترح اتخاذ مزيد من التدابير لوضع حد فعلي للعنف المرتكب ضد اﻷطفال، بما في ذلك داخل اﻷسرة. |
317. The Committee recommends that, as a high priority, further measures be taken to prevent and combat discrimination, especially on the grounds of gender and ethnic origin, and differential access to services between the rural and urban population. | UN | ٣١٧ - وتوصي اللجنة بمنح أولوية كبيرة لاتخاذ مزيد من التدابير لمنع ومكافحة التمييز، وبخاصة التمييز ﻷسباب تتعلق بالجنس واﻷصل العرقي، والتمييز في فرص الحصول على الخدمات بين سكان الريف وسكان الحضر. |
326. The Committee recommends that further measures be taken with a view to ensuring the physical and psychological recovery and rehabilitation of the child victims of abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention. | UN | ٣٢٦ - وتوصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير بغية ضمان الشفاء البدني والنفسي وإعادة التأهيل لﻷطفال ضحايا ﻹيذاء أو اﻹهمال أو سوء المعاملة أو العنف أو الاستغلال، وفقا للمادة ٣٩ من الاتفاقية. |
345. The Committee also recommends that further measures be taken to gather systematic quantitative and qualitative data, disaggregated, inter alia, by age, gender, colour, rural/urban and social origin, on all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children, particularly the most disadvantaged groups. | UN | ٣٤٥ - وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ مزيد من التدابير لجمع بيانات كمية ونوعية منتظمة ومفصلة تبعا لجملة أمور من بينها السن والجنس واللون واﻷصل الريفي/الحضري والاجتماعي، في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية وفيما يتعلق بجميع فئات اﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال المنتمين إلى أشد الفئات حرمانا. |
144. The Committee recommends that further measures be taken to prevent and combat the phenomenon of child labour, including through full respect for the international standards relating to the minimum age of employment for children. | UN | ٤٤١- وتوصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير لمنع ومكافحة ظاهرة تشغيل اﻷطفال وذلك بطرق منها الاحترام التام للمعايير الدولية المتصلة بالحد اﻷدنى لسن استخدام اﻷطفال. |
39. Although the Constitution sets up a framework for the protection of individuals against racial discrimination, it is suggested that further measures be taken in order to harmonize domestic legislation with the provisions of the Convention. | UN | ٩٣- لئن كان الدستور يحدد إطاراً لحماية اﻷفراد من التمييز العنصري إلا أنه من المقترح اتخاذ المزيد من التدابير لتنسيق التشريع المحلي مع أحكام الاتفاقية. |
47. The Committee recommends that further measures be taken in order to provide minorities and indigenous groups with elementary education in their own languages. | UN | ٧٤- وتوصي اللجنة باتخاذ المزيد من التدابير قصد تزويد مجموعات اﻷقليات ومجموعات السكان اﻷصليين بالتعليم اﻷساسي بلغاتها اﻷُم. |
707. The Committee recommends that further measures be taken to ensure the effective implementation of the general principles of the Convention, notably non-discrimination, best interests of the child and respect for the views of the child. | UN | ٧٠٧ - وتوصي اللجنة باتخاذ المزيد من التدابير التي تكفل التنفيذ الفعال للمبادئ العامة للاتفاقية، خاصة ما يتعلق بعدم التمييز، وخير ما هو في صالح الطفل، واحترام آراء الطفل. |
The Committee also recommends that further measures be taken in order to address matters relating to the sexual exploitation of children, particularly through tourism, taking into account the recommendations adopted at the World Congress against the Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm. | UN | كما توصي باتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى معالجة المسائل المتصلة بالاستغلال الجنسي لﻷطفال، خصوصا من خلال السياحة، مع مراعاة التوصيات التي اعتمدت في المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي عقد في ستكهولم. |
804. The Committee recommends that further measures be taken to ensure the registration of the birth of all children, in cooperation with non-governmental organizations and with the support of international organizations. | UN | ٤٠٨ - وتوصي اللجنة باتخاذ المزيد من التدابير لضمان تسجيل ميلاد جميع اﻷطفال وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وبدعم من المنظمات الدولية. |
The Committee recommends that further measures be adopted to ensure that the rights of members of indigenous populations and the black minorities under the Covenant, in particular articles 2, paragraph 1, 26 and 27, are protected. | UN | ٤٤- وتوصي اللجنة باعتماد المزيد من التدابير من أجل ضمان حماية حقوق أفراد السكان اﻷصليين واﻷقلية السوداء بمقتضى العهد، ولا سيما بموجب الفقرة ١ من المادة ٢ والمادتين ٦٢ و٧٢. |