"further report to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير آخر إلى
        
    • تقرير آخر الى
        
    • تقريرا آخر
        
    • تقرير آخر مقدم الى
        
    • تقرير إضافي إلى
        
    He thus expects to be able to present a further report to the sixtieth session of the Commission. UN وهو لهذا يتوقع أن يكون باستطاعته تقديم تقرير آخر إلى اللجنة في دورتها الستين.
    The Secretary-General intends to submit a further report to the General Assembly as soon as a fuller assessment of the situation is available, particularly as regards UNAMET assets and equipment in East Timor. UN ويعتزم اﻷمين العام تقديم تقرير آخر إلى الجمعية العامة حالما يتوفر تقييم أوفى للحالة خاصة فيما يتعلق بأصول البعثة والمعدات في تيمور الشرقية.
    A further report to the General Assembly at its fifty-ninth session proposing a second phase of longer-term measures will follow upon the completion of an ongoing change management study on security arrangements. UN وسيلي ذلك تقديم تقرير آخر إلى الدورة التاسعة والخمسين يقترح مرحلة ثانية للتدابير الطويلة الأجل بعد الانتهاء من استكمال دراسة جارية لإدارة التغيير فيما يتعلق بالترتيبات الأمنية.
    In a further report to the Council of 24 June 1993, 10/ the Secretary-General recommended that the mandate of UNPROFOR be extended by a further three months to 30 September 1993. UN وفي تقرير آخر الى المجلس مؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣)١٠(، أوصى اﻷمين العام بتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمدة ثلاثة أشهر أخرى، الى غاية ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    On 26 August 1993, the Secretary-General submitted a further report to the Security Council, 4/ pursuant to paragraph 7 of resolution 840 (1993). UN ١٠ - وفي ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام تقريرا آخر إلى مجلس اﻷمن)٤( عملا بالفقرة ٧ من القرار ٨٤٠ )١٩٩٣(.
    In a further report to the Security Council on 18 April 1995 (S/1995/320), the Secretary-General recommended that the contingent strength in Croatia be reduced to 8,750 troops. UN ٧ - وفي تقرير آخر مقدم الى مجلس اﻷمن في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (S/1995/320)، أوصى اﻷمين العام بتقليل حجم الوحدة العسكرية في كرواتيا الى ٧٥٠ ٨ جنديا.
    The Advisory Committee was informed that the Secretary-General intends to submit a further report to the General Assembly, particularly with regard to UNAMET assets, as soon as a fuller assessment of the situation is available. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن اﻷمين العام يعتزم تقديم تقرير إضافي إلى الجمعية العامة، لا سيما بشأن أصول البعثة، حالما يتاح تقييم أوفى للوضع.
    Following consultations with the Liberian Government, and taking into account the views of a number of ECOWAS Governments, I intend to submit a further report to the Security Council shortly, before the end of the UNOMIL mandate, with proposals for the structure, staffing and functions of a United Nations presence in Liberia after UNOMIL. UN وعقب إجراء مشاورات مع الحكومة الليبرية، وأخذ آراء عدد من حكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الاعتبار، أنوي تقديم تقرير آخر إلى مجلس اﻷمن قريبا، قبل نهاية ولاية البعثة، يتضمن مقترحات تتعلق بهيكل وموظفي ومهام وجود لﻷمم المتحدة في ليبريا بعد البعثة.
    " 4. Invites the Secretary-General to submit a further report to the Security Council as soon as possible but in any event within two months of the date of adoption of this resolution. " UN " ٤ - يدعو اﻷمين العام إلى تقديم تقرير آخر إلى مجلس اﻷمن في أقرب وقت ممكن، على أن يكون ذلك في غضون شهرين من تاريخ اعتماد هذا القرار مهما حدث. "
    4. Requests the Secretary-General, in consultation with the Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe as well as the Chairman of the Minsk Group of the Conference to assess the situation in the region, in particular in the Kelbadjar district of Azerbaijan, and to submit a further report to the Council; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام القيام، بالتشاور مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومع رئيس مجموعة مينسك المنبثقة عن المؤتمر، بتقييم الحالة في المنطقة، وبصفة خاصة في منطقة كيلبدجار بأذربيجان، وتقديم تقرير آخر إلى المجلس؛
    4. Requests the Secretary-General, in consultation with the Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe as well as the Chairman of the Minsk Group of the Conference to assess the situation in the region, in particular in the Kelbadjar district of Azerbaijan, and to submit a further report to the Council; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام القيام، بالتشاور مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومع رئيس مجموعة مينسك المنبثقة عن المؤتمر، بتقييم الحالة في المنطقة، وبصفة خاصة في منطقة كيلبدجار بأذربيجان، وتقديم تقرير آخر إلى المجلس؛
    7. Requests the Secretary-General, after further consultations with troop-contributing countries, to submit a further report to the Council as soon as possible on the proposals in paragraphs 2 to 6 above with recommendations for the restructuring and strengthening of UNAMSIL, and expresses its intention to take a decision on those recommendations expeditiously; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات، بتقديم تقرير آخر إلى المجلس في أسرع وقت ممكن بشأن المقترحات الواردة في الفقرات من 2 إلى 6 أعلاه، مشفوعة بتوصيات لإعادة تشكيل البعثة وتعزيزها، ويعرب عن اعتزامه البت في تلك التوصيات بشكل عاجل؛
    Extend the Dialogue, with a further report to the COP, similar to the present Dialogue or with further mandate and timelines; UN (أ) توسيع الحوار، بتقديم تقرير آخر إلى مؤتمر الأطراف، بحيث يكون مشابهاً للحوار الحالي أو تجديد ولاية الحوار الحالي وأطره الزمنية؛
    By its resolution 797 (1992), the Security Council invited the Secretary-General to consult closely with all the parties on the precise timing of and preparations for the elections as well as on a precise timetable for the implementation of the other major aspects of the Agreement and to submit a further report to the Council by 31 March 1993. UN ودعا مجلس اﻷمن بقراره ٧٩٧ )٢٩٩١(، اﻷمين العام إلى التشاور عن كثب مع جميع اﻷطراف بشأن التوقيت الدقيق للانتخابات واﻹعداد لها وكذلك بشأن الجدول الزمني الدقيق لتنفيذ الجوانب الرئيسية اﻷخرى من الاتفاق وتقديم تقرير آخر إلى المجلس في موعد أقصاه ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١.
    4. Welcomes the report of the Secretary-General on fundamental standards of humanity (E/CN.4/2000/94), and requests the Secretary-General, in consultation with the International Committee of the Red Cross, to submit a further report to the Commission at its fifty-seventh session covering relevant developments in relation to the issues identified in these areas; UN 4- ترحّب بتقرير الأمين العام عن المعايير الإنسانية الأساسية (E/CN.4/2000/94)، وتطلب من الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، بتقديم تقرير آخر إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين يغطّي التطورات ذات الصلة فيما يتعلق بالمسائل المحددة في هذه المجالات؛
    Accordingly, in its resolution 822 (1993), the Security Council requested the Secretary-General " ... to assess the situation in the region, in particular in the Kelbadjar district of Azerbaijan, and to submit a further report to the Council " . UN لذلك طلب مجلس اﻷمن، في قراره ٨٢٢ )١٩٩٣(، من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة " القيام ... بتقييم الحالة في المنطقة، وبصفة خاصة في منطقة كيلبدجار بأذربيجان، وتقديم تقرير آخر إلى المجلس " .
    10. In a further report to the Security Council on 23 August 1995 (S/1995/730), the Secretary-General informed the Council that restrictions on all United Nations movement and local lawlessness severely hampered not only the ability of UNCRO to implement its mandate, but also its ability to conduct such simple tasks as resupplying observation posts. UN ١٠ - في تقرير آخر إلى مجلس اﻷمن مؤرخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٥ )S/1995/730(، أبلغ اﻷمين العام المجلس أن القيود المفروضة على جميع تحركات اﻷمم المتحدة، والخروج على القانون على الصعيد المحلي، أمران يعيقان بشدة ليس فقط قدرة أنكرو على النهوض بولايتها، وإنما أيضا قدرتها على القيام بمهام بسيطة من قبيل إعادة تموين نقاط المراقبة.
    In that light, the Secretary-General, in consultation with the chairpersons of these bodies and drawing on the advice of the proposed high-level board referred to in paragraph 61 below, will submit a further report to the General Assembly at its fifty-first session on ways to enhance the capacity of the Organization to support the ongoing follow-up to the Conference in the most integrated and effective way. UN وفي ضوء ذلك، سيقوم اﻷمين العام بعد التشاور مع رؤساء هذه الهيئات، واستنادا الى المشورة التي سيقدمها إليه المجلس الرفيع المستوى المقترح المشار إليه في الفقرة ٦١ أدناه، بتقديم تقرير آخر الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن سبل تعزيز قدرة المنظمة في دعم العملية الجارية لمتابعة المؤتمر بأكثر الطرق تكاملا وفعالية.
    It should also be noted that paragraph 4 of resolution 822 (1993), in which the Security Council requested the Secretary-General " to assess the situation in the region, in particular, in the Kelbadjar district of Azerbaijan, and to submit a further report to the Council " also remains unfulfilled. UN وتجدر الاشارة الى أنه لم يتم حتى اﻵن إعمال الفقرة ٤ من القرار ٨٢٢ )١٩٩٣( التي طلب فيها مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام " القيام بتقييم الحالة في المنطقة، وبصفة خاصة في منطقة كيلبدجار بأذربيجان، وتقديم تقرير آخر الى المجلس " .
    335. The Commission will provide a further report to the General Assembly following the completion of the comprehensive review in 1997. UN ٣٣٥ - وستقدم اللجنة تقريرا آخر إلى الجمعية العامة بعد الانتهاء من الاستعراض الشامل في عام ١٩٩٧.
    3. In a further report to the Security Council dated 3 August 1994, 2/ the Secretary-General reported that UNAMIR had adjusted its operational plans to cope with the altered circumstances in Rwanda within the framework of the mandate established by the Council in its resolution 925 (1994). UN ٣ - وفي تقرير آخر مقدم الى المجلس ومؤرخ ٣ آب/اغسطس ١٩٩٤)٢(، أورد اﻷمين العام أن البعثة قد أجرت تعديلا لخطط عملياتها لمواجهة الظروف المتغيرة في رواندا في إطار الولاية التي حددها مجلس اﻷمن في قراره ٩٢٥ )١٩٩٤(.
    112. During the fifty-fifth session of the General Assembly, OIOS was asked to continue its investigation into the question of the possible fee-splitting arrangements at both Tribunals, and other related matters, in consultation with the Registrars of both Tribunals and to provide a further report to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 112 - وخلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، طلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية مواصلة التحقيق في مسألة احتمال وجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب في المحكمتين، وغيرها من المسائل الأخرى ذات الصلة، بالتشاور مع مسجلي المحكمتين وتقديم تقرير إضافي إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus