Yes, we will need to come up with further resources for development assistance and for meeting the ecological challenge together. | UN | نعم، سيلزمنا أن نوفر المزيد من الموارد للمساعدة الإنمائية وللتصدي للتحدي الإيكولوجي معا. |
On the contrary, devoting further resources and wasting more time will compromise the progress that has already been achieved. | UN | بل على العكس، سيؤدي تكريس المزيد من الموارد وإضاعة المزيد من الوقت إلى الإضرار بالتقدم الذي أحرز بالفعل. |
The Commission recognized the resource-intensive nature of the CLOUT system and the need for further resources to sustain it. | UN | وسلّمت اللجنة بأنَّ نظام كلاوت كثيف الاستيعاب للموارد وبأنَّ هناك حاجة إلى مزيد من الموارد لضمان استمراره. |
That would allow time for experience to be gained before further resources are made available in support of a full and final construction programme. | UN | ويتيح هذا وقتا لاكتساب خبرة قبل توفير مزيد من الموارد لدعم برنامج كامل ونهائي لبناء هيكل البعثة. |
The Commission also drew attention to the resource-intensive nature of such work and the need for further resources to sustain it. | UN | ونبّهت اللجنة أيضا إلى ما تتطلّبه تلك الأعمال من موارد كثيرة والحاجة إلى موارد إضافية لمواصلة الاضطلاع بها. |
Several representatives pointed to the importance of the full implementation of the Plan and the need for further resources therefor. | UN | وأشار العديد من الممثلين إلى أهمية التنفيذ الكامل للخطة ومن ثم الحاجة إلى موارد أخرى. |
The Governor also said that further resources would be put into education with special attention to technical and vocational training. | UN | وقال الحاكم أيضا إن مزيدا من الموارد سوف يخصص للتعليم، مع اهتمام خاص بالتدريب التقني والمهني. |
“11. Calls upon the developed countries to mobilize further resources for development assistance in a spirit of cooperation and solidarity; | UN | ١١ " - تطلب إلى البلدان المتقدمة النمو تعبئة المزيد من الموارد للمساعدة اﻹنمائية بروح من التعاون والتضامن؛ |
Moreover, UNOPS feels that it will not be cost beneficial to commit further resources to investigating this matter. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتقد المكتب أن تخصيص المزيد من الموارد للتحقيق في هذه المسألة لن يكون مفيدا من حيث التكلفة. |
At present, the need for further resources was evident. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن الحاجة واضحة إلى المزيد من الموارد. |
Recognizing the importance of establishing the Peacebuilding Support Office, efforts will continue to be made to identify further resources for its operations. | UN | واعترافا بأهمية إنشاء مكتب دعم بناء السلام، وسوف يتواصل بذل جهود لتحديد المزيد من الموارد من أجل عملياته. |
Donors are strongly encouraged to provide further resources. | UN | وتُشجع الجهات المانحة بقوة على تقديم المزيد من الموارد. |
In some cases, the articles helped to elicit further resources for UNDP work. | UN | وساعدت المقالات في بعض الحالات على استحداث مزيد من الموارد ﻷعمال البرنامج اﻹنمائي. |
:: In addition to the resources requested under the support account for peacekeeping operations, further resources are being proposed | UN | :: إضافة إلى الموارد المطلوبة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، يقترح حاليا تخصيص مزيد من الموارد |
She highlighted the need of the Centre for further resources in what were seen as the most crucial of its responsibilities. | UN | وشددت على حاجة المركز إلى مزيد من الموارد لتمويل ما يعتبر من أهم مسؤولياته. |
Ireland has provided further resources to a number of key responding partners in this emergency. | UN | وقدمت أيرلندا موارد إضافية لعدد من الشركاء المستجيبين الرئيسيين في هذه الحالة الطارئة. |
Therefore, as a coastal country with seafaring traditions, we look to the sea for further resources. | UN | لذلك، وبوصفنا بلدا ساحليا له تقاليده الخاصة بالملاحة البحرية، نحن نتجه إلى البحر بحثا عن موارد إضافية. |
However, further resources will need to be transferred to that office before it can function effectively. | UN | بيد أنه يتعين نقل موارد إضافية إلى ذلك المكتب لكي يتمكن من العمل بفعالية. |
We are well aware of the Organization's critical financial situation and we are not counting on further resources from its budget. | UN | إننا ندرك تماما حالة المنظمة المالية الحرجة، ولا نعتمد على موارد أخرى من ميزانيتها. |
further resources are also requested to provide for travel to and from the duty station for judges who are not in residence at The Hague. | UN | وطلبت كذلك موارد أخرى لتغطية نفقات السفر الى مركز العمل ومنه بالنسبة للقضاة غير المقيمين في لاهاي. |
The Community and its member States will contribute further resources to their strict enforcement. | UN | وستقدم الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء مزيدا من الموارد من أجل التنفيذ الصارم للجزاءات. |
Visited countries to discuss funding needs and to raise the visibility of the Convention, its benefits and needs for further resources. | UN | تم زيارة عدد من البلدان لمناقشة الاحتياجات التمويلية وإعطاء صورة واضحة عن الاتفاقية ومزاياها والحاجة إلى موارد جديدة. |
(b) Provide further resources to support physical and psychological recovery for all children, victims of sale or trafficking; | UN | (ب) أن توفر مزيداً من الموارد لمساعـدة جميـع الأطفال ضحايا البيع أو الاتجار على التعافي البدني والنفسي؛ |
It also urged Governments to contribute further resources to the Voluntary Fund for the Decade. | UN | كما أنه يحث الحكومات على المساهمة بمزيد من الموارد في صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |