"further stresses" - Traduction Anglais en Arabe

    • تؤكد كذلك
        
    • يشدد كذلك
        
    • كما تؤكد
        
    • كما تشدد
        
    • يؤكد كذلك
        
    • وتؤكد كذلك
        
    • وتشدد كذلك
        
    • ويشدد كذلك
        
    11. further stresses the important role that international justice could play in this regard; UN 11 - تؤكد كذلك أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه العدالة الدولية في هذا الصدد؛
    7. further stresses the important role played by private sector, civil society and technical communities in information and communications technologies; UN 7 - تؤكد كذلك أهمية الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص والأوساط التقنية في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    11. further stresses the important role that international justice could play in this regard; UN 11 - تؤكد كذلك أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه العدالة الدولية في هذا الصدد؛
    He further stresses the need to strengthen the principles of the sovereignty, equality and independence of States, the self-determination of peoples, full respect for and enjoyment of human rights and the stability of constitutionally established and lawfully functioning Governments. UN وهو يشدد كذلك على ضرورة تعزيز مبادئ سيادة الدول والمساواة بينها واستقلالها وحرية الشعوب في تقرير مصيرها، فضلا عن الاحترام التام لحقوق الانسان ولاستقرار الحكومات المؤسسة دستوريا والمعينة شرعيا والتمتع التام بهذه الحقوق وهذا الاستقرار.
    4. further stresses the important role of the Executive Board in the review and approval of country programme documents; UN ٤ - يشدد كذلك على أهمية الدور الذي يضطلع به المجلس التنفيذي في استعراض وثائق البرامج القطرية واعتمادها؛
    The State party further stresses that the measure undertaken is reasonable in relation to the goal sought. UN كما تؤكد الدولة الطرف أن الإجراء المتخذ معقول فيما يتصل بالهدف المنشود.
    The Group further stresses the need to maintain a constructive atmosphere in the Conference on Disarmament. UN كما تشدد المجوعة على ضرورة الحفاظ على مناخٍ بنّاء في مؤتمر نزع السلاح.
    13. further stresses the need to link the ability of managers to respond in the course of a proceeding with their own individual performance appraisal; UN 13 - تؤكد كذلك ضرورة الربط بين قدرة المديرين على الرد في سياق الإجراءات المتخذة وتقييم الأداء الخاص بكل منهم؛
    13. further stresses the need to link managers' ability to respond in the course of a proceeding with their own individual performance appraisal; UN 13 - تؤكد كذلك ضرورة الربط بين قدرة المديرين على الرد في سياق الإجراءات المتخذة وتقييم الأداء الخاص بكل منهم؛
    34. further stresses the need to strengthen the institutional capacity of developing countries in debt management, and calls upon the international community to support their efforts towards that end; UN ٣٤ - تؤكد كذلك الحاجة إلى تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية في إدارة الديون، وتدعو المجتمع الدولي إلى مساندة جهودها تحقيقا لتلك الغاية؛
    34. further stresses the need to strengthen the institutional capacity of developing countries in debt management, and calls upon the international community to support their efforts towards that end; UN ٣٤ - تؤكد كذلك الحاجة إلى تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية في إدارة الديون، وتدعو المجتمع الدولي إلى مساندة جهودها تحقيقا لتلك الغاية؛
    6. further stresses that Governments and international financial institutions have a contribution to make to reducing the risks of volatility of short-term capital flows and to promoting stability in domestic financial markets, within their respective competences; UN ٦ - تؤكد كذلك أن الحكومات والمؤسسات المالية الدولية عليها أن تسهم، كل في حدود قدرته، في تقليل مخاطر تقلبات تدفقات رؤوس اﻷموال قصيرة اﻷجل وتعزيز الاستقرار في اﻷسواق المالية المحلية؛
    18. further stresses the need for sustainable progress in the attainment of goals through, inter alia, support for national capacity-building, including that of local communities, civil society and non-governmental organizations; UN ١٨ - تؤكد كذلك الحاجة إلى استدامة التقدم المحرز نحو بلوغ اﻷهداف، عن طريق جملة أمور منها دعم بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك قدرات المجتمعات المحلية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية؛
    5. further stresses the importance of identifying and tackling barriers to and unjustifiable restrictions on the transfer of technologies, in particular to developing countries, inter alia, with a view to addressing such constraints while creating specific incentives for the transfer of technologies, including new and innovative ones; UN 5 - تؤكد كذلك أهمية تحديد العقبات التي تعترض نقل التكنولوجيا، لا سيما إلى البلدان النامية والقيود المفروضة عليها والتي لا مسوّغ لها ومعالجتها، وذلك لتحقيق جملة أمور منها التصدي لتلك القيود مع إيجاد حوافز محددة لنقل التكنولوجيا، ومنها التكنولوجيا الجديدة والمبتكرة؛
    " 10. further stresses that international economic cooperation has become an increasingly important aspect of official measures to reduce systemic risks in the financial sector; UN " ١٠ - تؤكد كذلك أن التعاون الاقتصادي الدولي قد غدا جانبا متزايد اﻷهمية من جوانب التدابير الرسمية الرامية إلى تقليل اﻷخطار التي تهدد القطاع المالي ككل؛
    4. further stresses the important role of the Executive Board in the review and approval of country programme documents; UN ٤ - يشدد كذلك على أهمية الدور الذي يضطلع به المجلس التنفيذي في استعراض وثائق البرامج القطرية واعتمادها؛
    He further stresses the need to strengthen the principles of the sovereignty, equality and independence of States, the self-determination of peoples, full respect for and enjoyment of human rights and the stability of constitutionally established and lawfully functioning Governments. UN وهو يشدد كذلك على ضرورة تعزيز مبادئ سيادة الدول والمساواة بينها واستقلالها وحرية الشعوب في تقرير مصيرها، فضلا عن الاحترام التام لحقوق اﻹنسان وضمان التمتع بها وتحقيق استقرار الحكومات المؤسسة دستوريا والمعنية شرعيا.
    5. further stresses that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system and the foundations for collective security and well-being; UN 5- يشدد كذلك على أن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة والأساسات التي يرتكز عليها الأمن والرفاه الجماعيان؛
    The Committee further stresses the importance of the presence of resident auditors during the liquidation process of missions. UN كما تؤكد اللجنة على أهمية وجود مراجعي حسابات مقيمين أثناء عملية تصفية البعثات.
    The Committee further stresses the role and responsibility of the Federal Government in this regard under the Convention. UN كما تؤكد اللجنة على دور ومسؤولية الحكومة الفيدرالية في هذا الصدد بموجب الاتفاقية.
    The author further stresses that the Committee has adopted such a position in its decision in M.N.N. v. Denmark. UN كما تشدد صاحبة البلاغ على أن اللجنة اعتمدت موقفاً مماثلاً في قرارها في قضية م.
    4. further stresses the important role of the Executive Board in the review and approval of country programme documents; UN 4 - يؤكد كذلك أهمية الدور الذي يضطلع به المجلس التنفيذي في استعراض وثائق البرامج القطرية واعتمادها؛
    The Special Committee further stresses the importance of coordination at Headquarters and in the field by all relevant United Nations actors, in accordance with their respective mandates, on issues relating to protection of civilians in peacekeeping operations. UN وتؤكد كذلك على أهمية قيام جميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها، بالتنسيق في المسائل المتعلقة بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام، في المقر وفي الميدان.
    197. The Special Committee notes the sustained increase in the police dimension in a number of missions, and further stresses the need to address shortfalls in standing force requirement in the field of police subject to consultations with Member States. UN 197 - وتلاحظ اللجنة الخاصة الزيادة المطردة في عنصر الشرطة في عدد من البعثات، وتشدد كذلك على ضرورة معالجة أوجه القصور في ما يتعلق بالقوة الدائمة المطلوبة في مجال الشرطة، رهنا بمشاورات تجرى مع الدول الأعضاء.
    It further stresses that it expressed in this resolution its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops, as may be needed, between the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and UNOCI. UN ويشدد كذلك على أنه أعرب في القرار ذاته عن اعتزامه الإذن للأمين العام بإعادة توزيع القوات، حسب الحاجة، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus