In defined-contribution plans, future benefits fluctuate on the basis of investment earnings. | UN | وفي الخطط المحددة الاشتراكات، تتعرض الاستحقاقات المستقبلية للتقلبات استنادا إلى إيرادات الاستثمار. |
There is also an annual interest cost, because the accrued liability figure is calculated as a discounted value of future benefits. | UN | وهناك أيضا تكلفة فائدة سنوية لأن مبلغ الالتزام المتراكم يحسب كقيمة مخصومة من الاستحقاقات المستقبلية. |
Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal. | UN | وبالتالي، فيما يتعلق بالمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد، تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الالتزامات المستحقة. |
For the actuarial valuations in both 2005 and in 2007, a discount rate of 5.5 per cent was used to obtain the present value of future benefits. | UN | هذا وقد استُخدم معدل خصم بنسبة 5.5 في المائة في كلا التقييمين الاكتواريين في عامي 2005 و 2007 للحصول على القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية. |
Present value of future benefits as at Accrued liability as at | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة في الالتزام المستحق في 31 كانون |
7. The Secretary-General indicates that the present value as at 31 December 2003 of the accrued after-service health insurance liability of future benefits (net of retiree contributions) for the United Nations is estimated at $1,484.9 million. | UN | 7 - ويشير الأمين العام إلى أن القيمة الحالية للالتزامات المتراكمة بالنسبة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستحقاقات المستقبلية (صافي اشتراكات المتقاعدين)، قدرت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 484.9 1 مليون دولار. |
We, therefore, sincerely believe and urge that remedial and special measures should be established to correct the past losses and protect the further erosion of future benefits. | UN | لذلك، نرى بكل صدق أنه ينبغي اتخاذ تدابير تصحيحية وخاصة لتقويم الوضع بالنسبة للخسارات الماضية وحماية الاستحقاقات المقبلة من تعرضها إلى مزيد من التدهور. عشرون - مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
9. The service cost recognizes that portion of the liability for future benefits of active employees that accrues while an employee is in active service until that employee becomes eligible to retire. | UN | 9 - ويعترف في حساب تكلفة الخدمات بالجزء من الالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات المقبلة للموظفين العاملين الذي يتراكم عندما يكون الموظف في الخدمة الفعلية إلى أن يصبح هذا الموظف مؤهلا للحصول على استحقاقات التقاعد. |
The estimate of future benefits system was enhanced to be accessible to all participants including those who have not yet received their annual statements. | UN | وتم تعزيز نظام تقدير الاستحقاقات المستقبلية ليصبح متاحا لجميع المشتركين، بمن فيهم أولئك الذين لم يتسلموا بياناتهم السنوية بعد. |
In the case of divorce, it would be interesting to know whether women were only entitled to assets accumulated during the marriage or whether they could claim a stake of future benefits. | UN | وفي حالة الطلاق، أعربت عن اهتمامها بمعرفة ما إذا كانت المرأة تتمتع فقط بحقوق في الأصول التي تراكمت أثناء الزواج أو هل يمكنها المطالبة بنصيب في الاستحقاقات المستقبلية. |
These future benefits are then discounted back to today's values by using an appropriate discount rate (see para. 6 below). | UN | وبعد ذلك تُخفض هذه الاستحقاقات المستقبلية لكي تعادل القيمة الحالية باستخدام معدل خصم مناسب (انظر الفقرة 6 أدناه). |
Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal. | UN | وعليه، ففيما يتعلق بالمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد، تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الالتزامات المستحقة. |
Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal. | UN | وعليه، ففيما يتعلق بالمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد، تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الالتزامات المستحقة. |
Present value of future benefits as at 31 December 2005 | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Therefore, the amount accrued represented some 21 per cent of the estimated liability calculated on the present value of future benefits. | UN | ومن ثم فإن المبلغ المتراكم يمثل نحو 21 في المائة من الالتزام المقدر محسوبا بالقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة. |
11. Based on the actuarial study, the present value of the accrued liability of future benefits (net of retiree contributions) at 31 December 2003 for the United Nations is estimated to be $1,484.9 million and is allocated as follows (in millions of United States dollars): | UN | 11 - واستنادا إلى الدراسة الاكتوارية، قدرت القيمة الحالية للالتزامات المتجمعة بالنسبة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستحقاقات المستقبلية (صافي اشتراكات المتقاعدين)، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بما قدره 484.9 1 مليون دولار، توزيعها كما يلي بملايين دولارات الولايات المتحدة: |
The present value of future benefits figures shown above are the discounted values of all benefits to be paid in the future to all current retirees and active employees expected to retire. | UN | )ب) القيمة الحالية لأرقام الاستحقاقات المقبلة المبينة أعلاه تمثل القيم المخصومة من جميع الاستحقاقات المتعين تسديدها في المستقبل لجميع المتقاعدين الحاليين والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم. |
In note 16, on unspent allocations and future commitments, UNDP disclosed that this had been done on the basis of an actuarial valuation, as at 1 January 2001, of after-service health insurance benefits covering all participants in UNDP and that the total present value of future benefits liability as at 1 January 2001 was $256 million. | UN | وفي الملاحظة 16 المتعلقة بالمخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة، كشف البرنامج أن ذلك تم على أساس تقييم اكتواري، في 1 كانون الثاني/يناير 2001، لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، يشمل جميع المشتركين من العاملين في البرنامج الإنمائي وأن إجمالي القيمة الحالية للالتزام المتعلق بالاستحقاقات المقبلة كان يبلغ 256 مليون دولار في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
Present value of future benefits Accrued liability | UN | استحقاقات المستقبل بالقيمة الحالية |
Present value of future benefits | UN | القيمة الحالية لاستحقاقات مستقبلية |
Based on the results of the actuarial valuation for the pension scheme for judges at the Tribunal, the present value of the accrued pension liability of future benefits as at 31 December 2011 for the International Criminal Tribunal for Rwanda is estimated at $18,421,000 related to seven former judges and nine current judges. | UN | واستنادا إلى النتائج التي توصل إليها التقييم الاكتواري لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة، قدِّرت القيمة الحالية لالتـزامات المعاشات التقاعدية المقبلة المستحقة على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 421 18 دولار، وتتصل هذه الالتـزامات بسبعة من القضاة السابقين وتسعة من القضاة الحاليين. |
In addition, the realization of future benefits from sustainable use of these resources is seriously undermined. | UN | إضافة إلى ذلك، تعوق هذه الحالات تحقيق المنافع المستقبلية من الاستخدام المستدام لهذه الموارد، على نحو خطير. |
To do so successfully, countries on the providing and receiving ends may require specific yet limited external development advice to ensure the continued consolidation of gains and to maximize future benefits. | UN | ولكي يحصل ذلك بنجاح، قد تحتاج البلدان المُقَدِّمة والبلدان المُتَلقِّية لمشورة إنمائية خارجية محددة، وإن كانت محدودة، لضمان استمرار توطيد المكاسب وتعظيم الفوائد في المستقبل. |
Present value of future benefits Accrued liability | UN | القيمة الحالية للمستحقات المستقبلية |
Present value of future benefits | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل |
This approach from plan to pilot to implementation allows the project team to review lessons learned at each phase and permits a more precise assessment of future benefits. | UN | ويُتيح هذا النهج، الذي يبدأ بالتخطيط مرورا بالتجريب وصولا إلى التنفيذ، لفريق المشروع أن يستعرض الدروس المستفادة في كل مرحلة ويسمح بإجراء تقييم أكثر دقة للفوائد المستقبلية. |