"future directions" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوجهات المستقبلية
        
    • الاتجاهات المستقبلية
        
    • الاتجاهات المقبلة
        
    • التوجهات المقبلة
        
    • اتجاهات المستقبل
        
    • توجهات مستقبلية
        
    • التوجيهات المقبلة
        
    • بالتوجهات المستقبلية
        
    • الاتجاهات في المستقبل
        
    • اتجاهات مستقبلية
        
    • بالتوجهات مستقبلا
        
    • بتوجهات المستقبل
        
    • بالاتجاهات المقبلة
        
    • توجهات المستقبل
        
    • توجيهات المستقبل
        
    Underscoring future directions, this note puts forward some options to further enhance coordination and cooperation on forests. UN وتبرز هذه المذكرة التوجهات المستقبلية فتطرح بعض الخيارات حول مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات.
    A main objective of the process was to chart future directions in areas critical to bridging the digital divide. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية للعملية هو تخطيط التوجهات المستقبلية في مجالات بالغة الأهمية لسد الفجوة الرقمية.
    The Commission is invited to review progress and to comment on future directions of the work in service statistics. UN ويُرجى من اللجنة استعراض التقدم المحرز والتعليق على الاتجاهات المستقبلية للعمل في مجال إحصاءات الخدمات.
    The first activity of the new merger was to undertake an evaluation so as to determine future directions the programme would take. UN وكان أول نشاط للكيان المدمج الجديد هو الاضطلاع بتقييم لتحديد الاتجاهات المستقبلية التي سينحوها البرنامج.
    The Commission may wish to express its views on the substance and the recommendations of the report and provide guidance on future directions. UN وقد تود اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن مضمون التقرير والتوصيات الواردة فيه وتقديم توجيهات بشأن الاتجاهات المقبلة.
    Examples of recent progress made and future directions in specific activities are given below. UN وفيما يلي أمثلة عن التقدم المحرز حديثا وعن التوجهات المقبلة فيما يخص أنشطة محددة.
    Earlier this year, our countries gathered again in Santiago to take stock of their policies and to discuss future directions. UN وفي وقت سابق من هذا العام، اجتمعت بلداننا مرة أخرى في سانتياغو لاستعراض سياساتها ومناقشة اتجاهات المستقبل.
    The inquiry will be a basis for assessing future directions in capacity-building and institutional accountability on gender mainstreaming within UNFPA. UN وسيُستخدم التحري كأساس لتقييم التوجهات المستقبلية لبناء القدرات والمساءلة المؤسسية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الصندوق.
    III. future directions of the work of the Partnership in Statistics for Development in the Twenty-first Century UN ثالثا - التوجهات المستقبلية لأعمال الشراكة في تسخير الإحصاءات لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين
    The evaluation sets out future directions to facilitate long-term sustainable improvements for women in VET. UN ويحدد التقييم التوجهات المستقبلية لتيسير تحقيق تحسينات مناسبة في المدى البعيد للمرأة في التعليم والتدريب المهني.
    I would also like to make some suggestions on future directions that the Organization should consider. UN وأود أيضا تقديم بعض الاقتراحات بشأن التوجهات المستقبلية التي ينبغي للمنظمة أن تنظر فيها.
    The Workshop further discussed future directions. UN كما ناقشت حلقة العمل التوجهات المستقبلية.
    I wish now to discuss the Tribunal's future directions, which I set out to the Security Council and about which the General Assembly should be informed. UN وأود الآن أن أناقش الاتجاهات المستقبلية للمحكمة، والتي أوضحتها لمجلس الأمن والتي ينبغي للجمعية أن تعلمها.
    There was an improved resident coordinator selection process, and mechanisms were now in place to evaluate performance, monitor and share results, and discuss future directions. UN وتحسنت عملية اختيار المنسق المقيم، وتوجد الآن آليات لتقييم الأداء والرصد وتقاسم النتائج ومناقشة الاتجاهات المستقبلية.
    There was an improved resident coordinator selection process, and mechanisms were now in place to evaluate performance, monitor and share results, and discuss future directions. UN وتحسنت عملية اختيار المنسق المقيم، وتوجد الآن آليات لتقييم الأداء والرصد وتقاسم النتائج ومناقشة الاتجاهات المستقبلية.
    III. future directions AND UNRESOLVED ISSUES 41 - 43 13 UN ثالثاً- الاتجاهات المقبلة والقضايا التي لم تحل 41-43 16
    Space for sustainable development and meeting basic human needs: future directions for space and sustainable development UN الفضاء لأغراض التنمية المستدامة وتلبية احتياجات الانسان الأساسية: الاتجاهات المقبلة في مجال الفضاء والتنمية المستدامة
    73. future directions for the development of specialized secondary education will include: UN 73 - وستشمل التوجهات المقبلة لتطوير التعليم الثانوي المتخصص ما يلي:
    As UNCDF begins planning for the 2014-2017 period, possible future directions will be examined for the organization as an integral part of the UNDP group. Contents Chapter UN وإذ يبدأ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التخطيط للفترة 2014-2017، ستُفحص اتجاهات المستقبل للمنظمة باعتبارها جزءا لا يتجزأ من مجموعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The participants were introduced to future directions in climate change scenario development, such as the use of the Intergovernmental Panel on Climate Change's new scenarios on representative concentration pathways calculations and data. UN وأُطلع المشاركون على توجهات مستقبلية في مجال وضع سيناريوهات تغير المناخ، كاستخدام السيناريوهات الجديدة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن حسابات وبيانات مسارات التركيز التمثيلية.
    Nevertheless, it is possible to suggest some important future directions based on the evidence to date, including the exchange of experiences at intergovernmental, inter-agency and technical meetings, and in anticipation of the high-level review of the implementation of the Platform for Action in the year 2000. UN ورغم ذلك، يمكن اقتراح بعض التوجيهات المقبلة الهامة القائمة على أدلة حديثة، بما في ذلك تبادل الخبرات في الاجتماعات الحكومية الدولية، والاجتماعات المشتركة بين الوكالات والاجتماعات التقنية، وتوقعا للاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ منهاج العمل في عام ٢٠٠٠.
    7. Core element 6 consists in undertaking a review of the Mobile Phone Partnership Initiative and preparing suggestions for the Conference of the Parties at its ninth meeting concerning future directions for the Initiative. UN 7 - يتضمن العنصر الأساسي 6، استعراض مبادرة شراكة الهواتف النقالة وإعداد اقتراحات لمؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع تتعلق بالتوجهات المستقبلية للمبادرة.
    14.9. future directions UN 14-9 الاتجاهات في المستقبل
    future directions in research on the demography of ageing. UN اتجاهات مستقبلية في البحث في ميدان ديمغرافية الشيخوخة.
    Drawing from lessons learned in implementing Agenda 21 through the setting up of local Agenda 21 initiatives, the special session will also focus its review on implementing the Habitat Agenda through actions at the local level and would make recommendations for future directions. UN وبناء على الدروس المستفادة من تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ عن طريق الاضطلاع في إطاره بمبادرات على الصعيد المحلي، وينبغي أيضا، للدورة الاستثنائية أن تركز استعراضها على تنفيذ جدول أعمال الموئل من خلال اتخاذ إجراءات على الصعيد المحلي وأن تقدم توصيات بالتوجهات مستقبلا.
    The delegation asked how cross-sectoral issues and implementation strategies in the new strategic plan, such as research and evidence generation, would be financed and how the ideas for future directions had been translated into a workplan and budget. UN وتساءل الوفد عن الكيفية التي سيجري بها تمويل المسائل الشاملة لعدة قطاعات واستراتيجيات التنفيذ في سياق الخطة الاستراتيجية الجديدة، مثل مسألة البحوث وتوليد الأدلة، وتساءل عن الكيفية التي تترجم بها الأفكار المتعلقة بتوجهات المستقبل إلى خطة عمل وميزانية.
    68. With respect to future directions, POPIN's primary objective, to increase awareness, knowledge and understanding of population-related issues at all levels of society, is consistent with the recommendations of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN ٦٨ - وفيما يتعلق بالاتجاهات المقبلة يتفق الهدف اﻷساسي لشبكة المعلومات السكانية، ألا وهو زيادة الوعي للقضايا المتصلة بالسكان ومعرفتها وفهمها على جميع صعد المجتمع، مع توصيات برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Finally, the Meeting discussed future directions and challenges in the field of population policies and programmes. UN وأخيرا، ناقش الاجتماع توجهات المستقبل وتحدياته في ميدان السياسات والبرامج.
    Since 2001, MSD has been working towards reform of social assistance, referred to as the future directions (FD) project. UN 323 - ومنذ عام 2001، ظلت وزارة التنمية الاجتماعية تعمل على تنفيذ إصلاح المساعدات الاجتماعية على النحو المشار إليه بوصفه مشروع توجيهات المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus