"future funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل في المستقبل
        
    • التمويل المقبل
        
    • التمويل القادمة
        
    • التمويل المستقبلي
        
    • التمويل المستقبلية
        
    • تمويل في المستقبل
        
    • التمويل مستقبلاً
        
    • مستقبل التمويل
        
    The investment approach considers the timing of future funding needs of the organization when selecting investment maturities. UN ويراعي نهج الاستثمار توقيت احتياجات المنظمة من التمويل في المستقبل عند اختيار آجال استحقاق الاستثمارات.
    future funding levels will very much depend on the impact of the financial crisis on both donors and developing countries. UN وستتوقف مستويات التمويل في المستقبل بشكل كبير على أثر الأزمة المالية على كل من الجهات المانحة والبلدان النامية.
    future funding levels will very much depend on the impact of the financial crisis on both donors and developing countries. UN وستتوقف مستويات التمويل في المستقبل بشكل كبير على أثر الأزمة المالية على كل من الجهات المانحة والبلدان النامية.
    future funding for the Commission will be provided by the Government and a United Nations Development Programme (UNDP)-managed basket fund, which has already received contributions from Irish Aid. UN وسوف يأتي التمويل المقبل للجنة من الحكومة ومن صندوق مشترك يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تلقى بالفعل مساهمات من هيئة المعونة الأيرلندية.
    Australia acknowledges efforts by UNDEF to identify and implement lessons learned for the benefit of future funding rounds. UN وتعرب أستراليا عن تقديرها للجهود التي يبذلها الصندوق في تحديد الدروس المستفادة وتطبيقها لصالح جولات التمويل القادمة.
    Indeed, and these results will help determine future funding. Open Subtitles بالفعل، وهذه النتائج ستساعد في تحديد التمويل المستقبلي
    Late or non-submission of the required final narrative report may affect the future funding decisions of UNFIP and UNF for similar or related projects. UN وقد يؤثر تقديم التقرير السردي النهائي المطلوب في وقت متأخر أو عدم تقديمه على قرارات التمويل المستقبلية التي يتخذها الصندوق ومؤسسة الأمم المتحدة بالنسبة لمشاريع مماثلة أو ذات صلة.
    The wider membership of the United Nations should not be asked to meet any future funding gap. UN وينبغي ألا يُطلب من سائر أعضاء الأمم المتحدة الآخرين أن يسدوا أي فجوة في التمويل في المستقبل.
    The effectiveness of future funding increases for AIDS will depend, in large part, on the capacity of recipient countries to make effective use of these resources. UN وستتوقف فعالية الزيادة في التمويل في المستقبل لغرض مكافحة الايدز في المقام الأول على مدى قدرة البلدان المتلقية على استخدام هذه الموارد بفعالية.
    future funding will be dealt with through programme support cost funds or from United Nations Headquarters UN ستكون إدارة التمويل في المستقبل من خلال صناديق تكاليف دعم البرامج أو من مقر الأمم المتحدة
    A review is also being undertaken of the services for VAWDA to inform future funding structures. UN ويجري أيضا استعراض لصالح خدمات مكافحة العنف ضد المرأة وسوء المعاملة الأسرية كي تسترشد بها هياكل التمويل في المستقبل.
    The form allowed parties to enter data on funding used and on future funding needs in relation to the implementation of the Convention provisions, automatically calculating the relevant fields. UN وتسمح الاستمارة للأطراف بإدخال معلومات عن التمويل المستخدم وعن احتياجات التمويل في المستقبل فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية، حيث تجري الحسابات تلقائياً في الحقول ذات الصلة.
    Denmark supports a comprehensive and coherent reform of the present system in areas such as institutions, governance structure, staff, administration and future funding. UN وتؤيد الدانمرك إصلاح النظام الحالي إصلاحا شاملا ومتماسكا في مجالات مثل المؤسسات، وهيكل اﻹدارة، والموظفين والشؤون اﻹدارية، وأوضاع التمويل في المستقبل.
    Accordingly, the current proposed budget includes funding of only six months in 2015 for these five positions, with the understanding that future funding will be embedded under UNSOA. UN وبناء على ذلك، تشمل الميزانية المقترحة الحالية تمويل الوظائف الخمس هذه لمدة ستة أشهر فقط في عام 2015، مع العلم أن التمويل في المستقبل سيكون في إطار المكتب.
    The investment approach includes a consideration for investment maturity structuring that takes into account the timing of the organization's future funding needs. UN ويشمل نهج الاستثمار إيلاء الاعتبار لتنظيم آجال استحقاق الاستثمارات بحيث يأخذ بعين الاعتبار توقيت احتياجات المنظمة من التمويل في المستقبل.
    The Fund's investment approach includes consideration of investment maturity structuring that takes into account the timing of future funding needs of the organization. UN ويشمل نهج الصندوق تجاه الاستثمار النظر في جدولة تواريخ استحقاق الاستثمارات على نحو يراعي توقيت احتياجات المنظمة من التمويل في المستقبل.
    IV. UNCDF biennial support budget and future funding alternatives Annex UN رابعا - ميزانية الدعم لصــندوق الأمم المتحــدة للمشــاريع الإنتاجيــة خلال فترة السنتين وبدائل التمويل في المستقبل
    3. Recognizes that, in light of the Monterrey Consensus, there exists a unique opportunity to examine the future funding of the multilateral organizations working in development in a comprehensive and holistic manner. UN 3 - يدرك أنه توجد، بالنظر إلى توافق آراء مونتيري، فرصة فريدة للقيام على نحو شامل وكلي بدراسة التمويل المقبل للمنظمات المتعددة الأطراف العاملة في مجال التنمية.
    A number pointed out that they did not want the good experiences of the Programme to be lost, while expressing the hope that the future funding mechanism would incorporate and/or build on the successes of the current system. UN وأشار عدد من المشاركين إلى أنهم لا يريدون ضياع الخبرات الجيدة للبرنامج في حين أعربوا عن الأمل في أن تتضمن آلية التمويل القادمة و/أو ترتكز على النجاحات التي حققها النظام الحالي.
    Discussion on potential future funding from DFID is ongoing. UN وتتواصل المناقشة بشأن احتمال التمويل المستقبلي من إدارة التنمية الدولية.
    It will also improve financial monitoring and projections of future funding requirements by developing more realistic budgets, managing and effectively utilizing resources, capturing and sharing field information as well as accurate and timely reporting of financial transactions. UN وسيحسن المكتب التنفيذي أيضا من المراقبة المالية وإسقاطات احتياجات التمويل المستقبلية عبر وضع ميزانيات أكثر واقعية وإدارة الموارد واستخدامها بصورة فعالة وجمع وتقاسم المعلومات الميدانية بالإضافة إلى تقديم التقارير عن المعاملات المالية بدقة وفي أوانها.
    With limited resources dedicated internally or from external partners, the view is that an aligned NAP provides little guarantee of future funding for implementation of the Convention. UN وفي ظل محدودية الموارد المخصصة داخلياً أو المستقاة من شركاء خارجيين، تعتبر هذه البلدان أن مواءمة برامج العمل الوطنية لا تضمن الحصول على تمويل في المستقبل من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    The United Kingdom also plans to host a meeting of the main financial donors of the Agency to drive progress on future funding and staffing issues. UN كما تعتزم المملكة المتحدة استضافة اجتماع للمانحين الماليين الرئيسيين للوكالة من أجل دفع عجلة التقدُّم بشأن التمويل مستقبلاً وقضايا الموظفين.
    However, uncertainty about future funding continues to jeopardize the MNT elimination goal. UN غير أن الشكوك التي تكتنف مستقبل التمويل لا تزال تعرض للخطر هدف القضاء على كزاز الرضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus