The Council also referred the request by certain Governments for guidance as to the use of compensation awards for environmental remediation programmes to a future informal meeting of the Working Group. | UN | كما أحال المجلس الطلب الذي تقدمت به بعض الحكومات للحصول على توجيهات بشأن استعمال التعويضات الممنوحة لبرامج إصلاح البيئة إلى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل. |
The Council also referred this issue to a future informal meeting of the Working Group. | UN | كما أحال هذه المسألة إلى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل. |
The Council considered the amendment of environmental claims in the light of two information notes prepared by the secretariat, and referred this issue to a future informal meeting of the Working Group and kept it on the agenda of the Council. | UN | ونظر المجلس في تعديل المطالبات البيئية في ضوء مذكرتي معلومات أعدتهما الأمانة، وقرر إحالة هذه المسألة إلى أحد الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل وإبقائها على جدول أعمال المجلس. |
The Council requested the secretariat to continue its consultations with UNEP and referred this issue to a future informal meeting of the Working Group, to which UNEP was invited. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة مشاوراتها مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإحالة هذه المسالة إلى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل ودعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضوره. |
With respect to the matter of claims preparation costs, the Council referred the issue to a future informal meeting of the Working Group and decided to keep it on the Council's agenda. | UN | وأحال المجلس مسألة تكاليف إعداد المطالبات على أحد الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل وقرر إبقاءها في جدول أعماله. |
(c) With respect to unlocated claimants, that this matter should be referred to a future informal meeting. | UN | (ج) فيما يتعلق بالمطالبات التي لم يحدد مكانها، أن تحال هذه المسألة إلى أحد الاجتماعات غير الرسمية المقبلة. |
The Council considered the issues of interest on awards of compensation and claims preparation costs in the light of information notes prepared by the secretariat, and referred these matters to a future informal meeting of the Working Group and decided to keep them on the Council's agenda. | UN | ونظر المجلس في مسألة الفوائد المترتبة على مبالغ التعويضات وتكاليف إعداد المطالبات في ضوء مذكرات المعلومات التي أعدتها الأمانة، وقرر إحالة هذه المسائل إلى أحد الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل وقرر إبقاءها في جدول أعمال المجلس. |
The Council recommended that UNEP's possible involvement in monitoring the environmental remediation programmes of successful claimant Governments continue to be explored, and that this issue be referred to a future informal meeting of the Working Group. | UN | وأوصى المجلس بمواصلة استكشاف إمكانية إشراك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في رصد برامج إصلاح البيئة التابعة للحكومات التي حظيت مطالباتها بالموافقة، وبإحالة هذه المسألة إلى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل. |
The Council considered an updated information note prepared by the secretariat, dated 10 November 2004, concerning the Government of Egypt's non-compliance with respect to details in its payment distribution reports, and decided that a delegation from the Government of Egypt should be invited to attend a future informal meeting of the Working Group to discuss the issue of its payment distribution report. | UN | ونظر المجلس في مذكرة معلومات مستكملة أعدتها الأمانة مؤرخة 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 بشأن عدم امتثال حكومة مصر فيما يتعلق بالتفاصيل في تقاريرها عن توزيع المدفوعات. وقرر المجلس دعوة وفد من حكومة مصر لحضور واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل من أجل مناقشة مسألة تقاريرها عن توزيع المدفوعات. |
With respect to the non-compliance by three Governments with the requirements of decisions 18 and 48, the Council considered the updated information note prepared by the secretariat, dated 15 November 2004, and also decided in this case that the Governments in question be invited to attend a future informal meeting of the Working Group to discuss the issue of compliance with the requirements of decisions 18 and 48. | UN | وبالنسبة لعدم امتثال ثلاث حكومات لأحكام المقررين 18 و 48، نظر المجلس في مذكرة المعلومات المستكملة التي أعدتها الأمانة، المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وقرر في هذه الحالة أيضا دعوة الحكومات المعنية لحضور واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل من أجل مناقشة مسألة الامتثال لأحكام المقررين 18 و 48. |