"gabonese women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة الغابونية
        
    • النساء الغابونيات
        
    • للمرأة الغابونية
        
    First of all, with regard to women in Gabonese society, he wondered whether, as a result of tradition, Gabonese women still had practical difficulties in defending their rights at the civil and social levels. UN وقال إنه يود أولا وفيما يخص المرأة في المجتمع الغابوني، أن يعرف ما إذا كانت المرأة الغابونية تواجه حتى اﻵن صعوبات عملية في حماية حقوقها على المستوى المدني والاجتماعي بسبب التقاليد.
    The situation of Gabonese women had improved in several ways. UN وقالت إن حالة المرأة الغابونية تحسنت بطرق عدة.
    Gabonese women have the right to vote, and are eligible, under the same conditions as men, to apply for all public agencies. UN ومن حق المرأة الغابونية التصويت والانتخاب في الظروف نفسها التي للرجل لدى جميع الأجهزة العامة.
    (i) Review of the status of Gabonese women before and after the ratification of the Convention; UN `1 ' استعراض وضع المرأة الغابونية قبل التصديق على الاتفاقية وبعده؛
    Moreover, Gabonese women had formed various financial associations in order to participate in the country's development. UN ومن ناحية أخرى قامت النساء الغابونيات أنفسهن بتشكيل رابطات مالية مختلفة لكي تتمكن المرأة من المشاركة في تنمية البلد.
    The President also introduced the National Day of Gabonese women, which has been held on 17 April every year since 1998. UN وإلى جانب ذلك، وبدافع قوي منه، تم تقرير اليوم الوطني للمرأة الغابونية. وقد تم الاحتفال به يوم 17 نيسان/أبريل من كل عام منذ 1998.
    The status of Gabonese women in society before and after the ratification of the Convention UN أولا - وضع المرأة الغابونية في المجتمع قبل التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبعده
    I. The status of Gabonese women in society before and after the ratification of the Convention UN أولا - وضع المرأة الغابونية في المجتمع قبل التصديق على الاتفاقية وبعده
    2. The status of Gabonese women can be studied in three main stages: UN 2 - يمكن تقييم وضع المرأة الغابونية في ثلاث مراحل رئيسية:
    V. Conclusion 166. Despite these obstacles, we can still say that the situation of Gabonese women has indeed evolved. UN 166 - يمكن على أي حال، رغم هذه العقبات، أن نؤكد أن وضع المرأة الغابونية قد تطور بالفعل.
    - Study entitled " Social and legal aspects of the status of Gabonese women, " which highlighted a number of provisions that discriminated against women; UN - إعداد دراسة اجتماعية قانونية لوضع المرأة الغابونية تتعلق بالأحكام التمييزية بشأن المرأة؛
    The improvement in the situation of Gabonese women would not have occurred so rapidly without the personal commitment of the President of the Republic and Head of State. UN والواقع أن تحسين ظروف المرأة الغابونية لم يكن من المستطاع تحقيقه على نحو عاجل دون الالتزام الشخصي لفخامة السيد رئيس الجمهورية، رئيس الدولة.
    - " Social and legal aspects of the status of Gabonese women " (Joint study by the Ministry for the Family, the Protection of Children and the Advancement of Women, and the United Nations Population Fund, UNFPA); UN - " الدراسة الاجتماعية القانونية لوضع المرأة الغابونية " أجرتها وزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في آذار/مارس 1997؛
    Social and legal aspects of the status of Gabonese women. Ministry for the Family, the Protection of Children and the Advancement of Women, with the collaboration of the United Nations Population Fund (UNFPA), Libreville, March 1997, 136 pp. UN مصادر المعلومات :: " الدراسة الاجتماعية القانونية لوضع المرأة الغابونية " ؛ المديرية العامة للوضع النسائي بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، ليبرفيل، آذار/مارس 1997، 136 صفحة.
    As the present report has indicated, since 1988, when Gabon submitted its initial report, the situation of Gabonese women has improved, in the sense that today most Gabonese women have become aware of their role and place in society. UN ثانيا - خاتمه يتضح مما ذكر أعلاه أن حالة المرأة الغابونية قد شهدت منذ عام 1988، وهو عام تقديم التقرير الأول، تحسنا اليوم بهذا المعنى، ويعي غالبية الغابونيين بالدور الهام والمكانة التي يتمتعون بها في المجتمع.
    It stated that the thirteenth competition for this prize had been organized in April 2012 in Libreville on the topic " Promoting the empowerment of Gabonese women for sustainable development " . UN وأشار إلى أن الدورة الثالثة عشرة لهذه الجائزة نُظمت في نيسان/أبريل 2012 في لبروفيل حول موضوع " تعزيز استقلالية المرأة الغابونية من أجل تنمية مستدامة " (32).
    Contraception was not prohibited in Gabon, but information on modern methods was relatively slow to spread, although awareness of contraceptive methods was on the rise among Gabonese women. UN ومنع الحمل ليس محظورا في غابون ولكن المعلومات حول الطرق العصرية بطيئة الانتشار نسبيا، ولو أن الوعي بطرق منع الحمل آخذة في الارتفاع لدى النساء الغابونيات.
    15. Implementing regulations for Act No. 37/98 of 20 July 1999 establishing the Gabonese Nationality Code have been enacted for the actual implementation of the new provisions that the Act contains, including the reciprocal acquisition of Gabonese nationality through marriage and dual nationality for Gabonese women, who no longer lose their Gabonese nationality as the result of marriage to a foreigner. UN 15 - وقد وضعت اللوائح الخاصة بتطبيق القانون رقم 37/98 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1999 والمتضمن مدونة الجنسية الغابونية، وذلك لتطبيق الأحكام التي يتضمنها هذا القانون، وبوجه خاص الحصول المتبادل على الجنسية الغابونية بالزواج، والجنسية المزدوجة للمرأة الغابونية لزواجها بأجنبي، مع الاحتفاظ بجنسيتها الغابونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus