"gained in the preparation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتسبة في التحضير
        
    • المكتسبة في إعداد
        
    In light of the experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, it was also recommended that the Board President conduct informal consultations for the preparation of the fifteenth session of the Conference. UN وفي ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، أُوصيَ أيضا بأن يُجري رئيس المجلس مشاورات غير رسمية تحضيرًا للدورة الخامسة عشرة للمؤتمر.
    “(e) Recommends that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the twenty-first session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the eighth session of the Conference.” Annex UN " )ﻫ( يوصي ، في ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة ، بأن يجري رئيس الدورة الحادية والعشرين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية من أجل التحضير لدورة المؤتمر الثامنة . "
    (e) Recommended that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the twenty-seventh session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the tenth session of the Conference; UN (ﻫ) أوصى على على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يجري رئيس الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر العاشرة؛
    They felt that existing regional experiences would serve well as the building blocks to the global stage. It was agreed to continue a process of consultations on the matter, drawing on experience gained in the preparation of the last International Development Strategy. UN ثم أعربوا عن شعورهم بأن التجارب الاقليمية القائمة تصلح إلى حد كبير كدعامات يستند اليها المسرح العالمي، وساد الاتفاق على مواصلة عملية من المشاورات حول هذه المسألة استنادا إلى التجربة المكتسبة في إعداد الاستراتيجية الانمائية الدولية اﻷخيرة.
    56. Regional commissions and several smaller technical agencies have underlined the need to assess the experience gained in the preparation of CSNs in order to identify regional dimensions that have not received sufficient attention so far. UN ٥٦ - أبرزت اللجان اﻹقليمية والعديد من الوكالات التقنية الصغيرة، ضرورة تقييم الخبرة المكتسبة في إعداد المذكرات الاستراتيجية القطرية، بغية تحديد اﻷبعاد اﻹقليمية التي لم تحظ باهتمام كاف حتى اﻵن.
    " (e) Recommends that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the twenty-seventh session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the tenth session of the Conference. " UN " (ﻫ) يوصي، في ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يجري رئيس الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر العاشرة. "
    (e) Recommended that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the twenty-fourth session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the ninth session of the Conference. UN (ﻫ) أوصى بأن يقوم رئيس الدورة الرابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، باجراء مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر التاسعة.
    " (e) Recommends that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the twenty-fourth session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the ninth session of the Conference. " UN " (ﻫ) يوصي، في ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يجري رئيس الدورة الرابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيراً لدورة المؤتمر التاسعة. "
    (e) Recommended that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the thirty-third session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the twelfth session of the Conference. UN (ﻫ) يوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الثالثة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الثانية عشرة.
    " (e) Recommends that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the thirty-third session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the twelfth session of the Conference. " UN " (ﻫ) يوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الثالثة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الثانية عشرة. "
    (e) Recommends that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the thirtieth session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the eleventh session of the Conference. UN (ﻫ) يُوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الحادية عشرة.
    " (e) Recommends that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the thirtieth session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the eleventh session of the Conference. " UN " (ﻫ) يوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الحادية عشرة. "
    (e) Recommended that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the forty-first session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the fifteenth session of the Conference; UN (ﻫ) أوصى، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الحادية والأربعين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الخامسة عشرة؛
    (e) Recommends that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the forty-first session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the fifteenth session of the Conference; UN (هـ) يُوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الحادية والأربعين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الخامسة عشرة؛
    (e) Also recommended that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the thirty-ninth session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the fourteenth session of the Conference. UN (هـ) أوصى أيضاً، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الرابعة عشرة.
    " (e) Recommends that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the thirty-ninth session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the fourteenth session of the Conference. " UN " (هـ) يُوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الرابعة عشرة. "
    To compile information on progress made and experiences gained in the preparation and implementation of NAPAs, including on accessing funds from the LDCF; UN (ج) تجميع معلومات عن التقدم المحرز والخبرات المكتسبة في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، بما في ذلك عن الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً؛
    7. Also requests the Secretary-General, within available extrabudgetary resources, not excluding the use of existing resources from the regular budget of the United Nations Office on Drugs and Crime, to finalize the legislative guide for the Convention and, building on the experience gained in the preparation of the guide, to consider preparing manuals and other tools to facilitate implementation of the Convention; UN 7 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز، في حدود الموارد المتاحة من خارج الميزانية، مع عدم استبعاد استعمال الموارد الموجودة في الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة(30)، الدليل التشريعي للاتفاقية، وأن ينظر، استنادا إلى الخبرة المكتسبة في إعداد الدليل، في إعداد أدلة إرشادية وغيرها من الأدوات لتيسير تنفيذ الاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus