"gains and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكاسب
        
    • مكاسب
        
    • والمكاسب
        
    • الأرباح أو
        
    • مكتسبات
        
    • بالزيادة عن المعلومات المتعلقة
        
    • والأرباح
        
    • نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني
        
    • الأرباح و
        
    • لمكاسب
        
    • بالمكاسب والخسائر
        
    Cumulative gains and losses have resulted in a small gain since 2006 UN وقد أسفر تراكم المكاسب والخسائر منذ عام 2006 عن مكسب ضئيل
    Net gains and losses on sale of traded bonds UN صافي المكاسب والخسائر من جراء بيع السندات المتداولة
    The calculation includes actual income received from dividends and interest as well as realized capital gains and losses. UN وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب رأسمالية وخسائر.
    The calculation includes actual income received from dividends and interest as well as realized capital gains and losses. UN وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب وخسائر رأسمالية.
    Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange UN صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المرتبطة بصرف العملات الأجنبية
    The United Nations operational rate of exchange should be the benchmark rate of exchange for the determination of exchange gains and losses. UN وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف.
    All of us can count some gains and at least some progress towards our hopes and objectives. UN ويمكننا جميعا أن ندخل في حسابنا بعض المكاسب وعلى اﻷقل بعض التقدم نحو آمالنا وأهدافنا.
    The United Nations operational rate of exchange should be the benchmark rate of exchange for the determination of exchange gains and losses. UN وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف.
    (i) Short and long-term gains and losses for women and men; UN `1 ' المكاسب والخسائر على المدى الطويل والقصير للنساء والرجال؛
    Forfeiture units seized all illegal gains, and we closed the case. Open Subtitles وحدة المُصادرة قد أخذت كل المكاسب الغير مشروعة وأغلقنا القضية
    Self-accounting unit managers and their budget focal points have a clear understanding of the definition of efficiency gains and take this into account while preparing budget submissions. UN ولدى مديري وحدات المحاسبة المستقلة والمسؤولين عن ميزانياتها فهم واضح لتعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ويأخذون ذلك في الحسبان عند إعداد مشاريع الميزانية.
    All such realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. UN ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    Multilateral Fund income: disclosure of gains and losses on currency exchange UN إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: الإفصاح عن مكاسب وخسائر صرف العملات
    Therein lies great potential for global health gains and for reduced health inequalities between and within countries. UN وهنا، تكمن أكبر الإمكانات لتحقيق مكاسب في الصحة العالمية ولتقليص أوجه التفاوت في المجال الصحي بين البلدان وداخلها.
    Contribution income is recorded net of the exchange gains and losses resulting from the pledge and receipt of voluntary contributions. UN تسجَّل الإيرادات المحققة من التبرعات، خالية من مكاسب وخسائر صرف العملات، بعد الإعلان عن التبرعات واستلامها.
    That approach secured development gains and enabled further economic growth to be achieved. UN وقالت إن هذا النهج يؤمِّن مكاسب التنمية ويتيح زيادة النمو الاقتصادي.
    All realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. UN ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange UN صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المتصلة بصرف العملات الأجنبية
    Other income mainly comprised exchange gains and losses. UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح أو الخسائر الناتجة من صرف العملات.
    This strength target is intended to provide security for all of Afghanistan by the end of 2014 and is designed to enable the consolidation of ISAF gains and the successful transition to Afghan-led security. UN والغرض من هذا القوام المستهدف توفيرُ الأمن في جميع أنحاء أفغانستان بحلول نهاية عام 2014، وهو مصمَّمٌ لإتاحة تعزيز مكتسبات القوة الدولية للمساعدة الأمنية والانتقال الناجح للأمن إلى القيادة الأفغانية.
    Carbon gains and losses should be listed separately in the land use, land-use change and forestry (LULUCF) sectoral background data tables except in cases where, due to the methods used, it may be technically impossible to separate information on gains and losses. UN 13- أما زيادة الكربون ونقصانه فينبغي إدراجهما بصورة مستقلة في جداول البيانات الأساسية لقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، إلا في الحالات التي قد يتعذر فيها تقنياً، نظراً للطرائق المستخدمة، فصل المعلومات المتعلقة بالزيادة عن المعلومات المتعلقة بالنقصان.
    gains and losses resulting from exchange adjustments arising from payments of voluntary contributions are recorded as an offset to these contributions. UN والأرباح والخسائر الناجمة عن تسويات أسعار الصرف بفضل مدفوعات التبرعات تسجل كعوض عن هذه التبرعات.
    In this manner, INSTRAW has managed to respond to its mandate to provide gains and its web-based information in the official languages of the Institute. UN وبهذه الطريقة، نجح المعهد في الوفاء بولايته المتمثلة في توفير نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني والمعلومات الواردة في موقعه على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية للمعهد.
    gains and (losses) net UN صافي الأرباح و(الخسائر)
    The same rate will be used to determine the transfers to or from the special reserve for exchange rate gains and losses. Table 1 UN وسوف يُستخدَم هذا السعر نفسه في تقرير حجم التحويلات إلى أو من الاحتياطي الخاص لمكاسب وخسائر أسعار الصرف.
    (a) The accounting policy on recognition of actuarial gains and losses; UN (أ) السياسة المحاسبية المتبّعة في الاعتراف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus